幼稚園時代「何組」でしたか?

ドイツ語の名詞は性によって定冠詞が違いますが、まったく新しい単語の性はどうやって決まるのでしょうか。

A 回答 (1件)

全く新しい単語というのがどういう意味かわかりませんが、通常新しい単語というと、すでにある単語の新しい組み合わせによる造語とか、外来語の導入です。

そういう語源に一切頼らない、100パーセント新しい造語というのはあまりやりませんが、もしやるとすれば、中性名詞にするのが普通かと思います。
ドイツ語はもともと造語がかなり自由にできますが、その場合、たとえば-heitとか-schaftなどの接尾辞を付け加えることで、何らかの形容詞、副詞、動詞を名詞化することができます。こういう場合は、当然-heitや-schaftで終わる名詞は女性名詞という規則があるので、Schreibheit、Hingeschriebenheit、Googleschaftのようなかなり個人的な造語でも自動的に女性名詞になります。接尾辞や語尾の性がそのまま適用されます。
最近は英語から流入した新語もたくさんありますが、もちろん昔から各国語からの流入はあります。外来語は原則として中性名詞という説明は文法書にもよく出ていますが、そう単純でもなく、似たような意味の単語がドイツ語にある場合は、そこからの連想で性が決まったり、綴りの似た言葉がある場合はそれで決まったりする場合もあります。
たとえばE-mailは英語ですが、これは郵便を意味するdie Postという女性名詞からの連想で、ドイツではdie E-mailと女性名詞になります。ただし、統一はされておらず、南ドイツ、オーストリア、スイスでは、外来語は中性名詞という規則に従って、das E-mailという表記が一般的です。Cola(コーラ)なども、ドイツでは女性名詞、南ドイツ、オーストリア、スイスでは中性名詞です。
外来語を新語として採用するときは、もとの言語での性を踏襲する場合もあります。Boulevardはフランス語で男性名詞なので、そのままder Boulevardになり、Alleeはフランス語の女性名詞alléeからきているので、die Alleeになります。
一方、ドイツ語の綴りから性が決まる場合もあります。Garageは本来フランス語では男性名詞ですが、die Blamage、die Passageなど、語尾の綴りの似たもので女性名詞が多いため、die Garageと女性名詞になります。Duett(二重唱)などもイタリア語の男性名詞がもとですが、das Tablett、das Amulettなどの綴りの中性名詞が多いため、ドイツ語ではdas Duettと中性になります。
あとは、酒の名前は男性名詞とか、麻薬の名前は中性名詞とか、カテゴリで統一されることもあります。
規制の語に一切頼らない完全な新造語の場合、通常は中性でしょうが、上に挙げた例のように、連想する語や綴りがある場合は、あるいはそれに影響を受けるかもしれませんし、造語の発案者が、その意味内容から何名詞にすると自分で決めて最初に公表すれば、それが受け入れられる可能性もあります。
決定的な答えはありません。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

大変ご丁寧なご回答を頂きありがとうございました。
学生時代から、好きな言語なのですが(第2外国語でとりました)、今一つ成績に反映されない科目でした。
いつも機械的に,der.....,die.....,das....,と覚えていまして、ふと「まったく新しい物が誕生した場合『性』は何になるんだろう?」と、単純に思ったので質問させていただきました。ありがとうございました。

お礼日時:2016/02/26 23:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報