推しミネラルウォーターはありますか?

a thing of the pastを翻訳すると存在しないものと訳すことが出来るようですが何故存在しないものとなりますか??
http://ejje.weblio.jp/content/thing
ここに過ぎ去ったものという訳が乗ってありますが存在しないものというのが分かりません
何故そのようになるのでしょうか?

A 回答 (1件)

時間と共に消滅してしまったもの、を(今では)存在しないものと表現しているだけです。


喫茶店のインベーダーゲーム機などがその筆頭格でしょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

昔あったものという意味なんですね
ありがとうございます

お礼日時:2016/10/26 13:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!