DOVEと言われる白い鳩は平和のシンボルとして有名ですが、それは旧約聖書によるものと聞いた事が有ります。日本でも鳩は平和の象徴としてポスターなどに使われていますが、日本の場合はいつ、どのように入ってきたのでしょうか?古来から象徴とされてきたのでしょうか?以前何かで読んだのですが、明治以降の切手に平和のシンボルとして発行されていたようです。それが最初なのかは分りません。ご存知の方よろしくお願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

日本では、鳩は古来から「八幡様のお使い」です。


有名な八幡社があるところには、鳩をかたどったお土産品があったりします(例:鎌倉の鳩サブレ)。

でも、八幡社=平和というイメージはあんまりありませんよね?
むしろ、「武の神様」「お侍が必勝祈願をするところ」というイメージが(わたしには)あります。

もっとも、キリスト教が伝わったとき、「鳩は平和の象徴」というのも一緒に伝わってはいたことと思います。
でも、そのイメージが一般の人にまで浸透したのは、早くても明治以降(ひょっとしたら太平洋戦争後?)のような気がします。

切手のことですが、明治時代に日本で発行された切手に、平和の象徴としての鳩の図柄のものがあるかどうかはわかりません。
ですが、大正8年(1919年)に、第1次世界大戦終結を記念して発行された切手が、鳩とオリーブの図柄です。
調べた限り、これがいちばん古いものかと思います(違ったらごめんなさい)。
下のURLでこの切手の写真が見られます。

http://www.h5.dion.ne.jp/~kisou/kitte/furuikitte.htm

http://m-yousan.hp.infoseek.co.jp/room2-19.html# …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

本当にありがとうございました。
うろ覚えの切手はこれに間違いないと思います。
参考にさせて頂きます。

お礼日時:2004/08/11 16:16

補足します。



>日本での聖鳥であったというのは神教での事だと思いますが。その時にはもう平和の象徴にもなっていたのでしょうか。

武家の守護神である八幡神の聖鳥なので、平和の意味はなく弓矢の盛んなことを祈念する八幡神の象徴でしょう。

>明治以降広く受け入れられたのは何によってでしょうか

確かに日本国民の大半がキリスト教に改宗したわけではないので、宗教ルートだけでは広く知られることにはならないでしょうね。私見になりまうが、明治になり政府、文化人ともに西欧で教えられていること、西欧人が信じていること、その習慣など争って導入したので、鳩が平和のシンボルというのは、いろいろな機会に(新聞雑誌、随筆、教科書、ポスターなど)広く宣伝されたものと思われます。これらを一つ一つ確認していくのは文献学、書誌学、民俗学の分野になり、手に負えませんね。(私の興味なら挑戦しますが)なお、キリスト教は
16世紀にポルトガル人が日本に伝えていますが約100年の布教後、禁教となり、江戸時代には伝承されていないので、明治以降と言ったまでです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
おっしゃるように一つ一つ確認する事が大切なのですが、手に負えませんでした。参考にさせて頂きます。

お礼日時:2004/08/11 16:13

鳩が単純に平和の象徴ではなく「オリーブの枝をくわえた鳩」が平和の象徴です。

勿論、旧約聖書のノアの方舟
伝説から来ています。

大洪水がおさまった時、世界はどうなっているかを確かめるために、ノアは鳩を二度放しています。二度目に放ったとき、鳩はオリーブの小枝をくわえて戻ってきました。ここから平穏無事(平和)を意味するようになったようです。鳩は聖霊、純潔、霊感など表します。

日本では鳩は長寿、服従をあらわし聖鳥だったので、キリスト教とともにノアの方舟の話が伝えられたとき、抵抗なく受け入れられたものと思われます。時期については16世紀(ポルトガル人)とも考えられますが、広く受け入れられたのは明治以降でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。お手数ですが、もう少し教えて頂けないでしょうか。日本での聖鳥であったというのは神教での事だと思いますが。その時にはもう平和の象徴にもなっていたのでしょうか。又明治以降広く受け入れられたのは何によってでしょうか。キリスト教の広まりにより聖書から広く知られる所となったのは分るのですが。

お礼日時:2004/08/11 14:44

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「時間を忘れる場所」を英語で言うとどうなるか教えていただけますでしょうか?

英訳・ネーミングの質問です。「時間を忘れる場所」という店名のカフェレストランを将来開業したいと思っています。英語で言うとどうなるか教えていただけますでしょうか?A place to leave timeって知人が言うのですが、もっと象徴的・印象深い英語・ネーミングはないでしょうか?。「時間を忘れる場所」の意味は、そこにいるとくつろいで、美味しくて、居心地が良いので時間を忘れてしまう場所という意味です。ちょっとコーヒーを飲んだり、ランチしたりしてると、「え、もうこんな時間!?」ってお客さんが言うような店にしたいと思っています。

Aベストアンサー

アメリカに住んで40年目になりました。 何か私なりにお手伝いできるのではないかと思います。

店の名前を考えるときにいろいろな方法があるのですが、私個人としては、お客のこれってどういう意味?と効きたくなるような雰囲気にさせることで店長などが「店長・オーナーの口からの言葉で説明する」と言う事が出来る風に持っていくというマーケティング方法が好きです。

つまり、お客に今日を高めると言う方法ですね。 メニューにその説明を書いてもいいでしょうね。

ではどういう風に持っていくかと言うと、

時間が過ぎると言うフィーリングを表現するにはTime fliesと言う表現を良く使います。 Time flies when you're having fun楽しいときには時間がとんでいく、と言うフィーリングですね。これじゃ長いので、ここでは時間がとんでいく、と言うフィーリングに変えてTime Flies Hereと言う風に持っていけるわけです。

そしてこの一般的な表現を頭文字にしてしまうわけです。 T.F.H.と言う感じですね。 

これじゃ何を言っているのか分かりませんね。

そうするとお客はこれってどんな意味? 誰かの名前?なんて聞いてくるわけです。 つまりオーナーとの会話の話題にもなるわけですね。

そして、そのお客も友達にお店のことを「その意味を知っていることで自慢ができる」わけです。 T.F.H.って知るかよ、と言う感じですね。 そして、Truly Friendly Houseでもあるよ、なんて説明も出来るじゃないですか。

又看板にはヒントとなるようにTとF,FとHの間に時計の図柄をいれるとかも出来ますね。

Time Flies With Youと言う表現も使えますね。 T.F.W.Y.となりますね。

Enjoy, Time FliesでE.T.F.なんかは語呂がいいかもしれませんね。

営業・マーケティングの常識である「興味を起こす」と言うビジネス感覚からちょっと書いてみました。

参考になりましたでしょうか。 理解しにくいところがあったり追加質問がありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。

アメリカに住んで40年目になりました。 何か私なりにお手伝いできるのではないかと思います。

店の名前を考えるときにいろいろな方法があるのですが、私個人としては、お客のこれってどういう意味?と効きたくなるような雰囲気にさせることで店長などが「店長・オーナーの口からの言葉で説明する」と言う事が出来る風に持っていくというマーケティング方法が好きです。

つまり、お客に今日を高めると言う方法ですね。 メニューにその説明を書いてもいいでしょうね。

ではどういう風に持っていくかと言...続きを読む

Q旧約聖書と新約聖書の違い。

 聖書には、旧約聖書と新約聖書の二つがありますが、
旧約と新約は、どう違うのでしょうか。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

はじめまして
旧約聖書はユダヤ教において、重んじられる教典です。また、ユダヤ教の
信者はイエス・キリストの出現を救い主として認めていません。ですから、
旧約聖書はイエス・キリストが出現するまでの、神との古い契約であると
キリスト教では教えられます。ということで、新約聖書はイエス・キリストが
出現し、十字架に架けられ、その後弟子たちによって広められた「神との
新しい契約です」
また、プロテスタントとカソリックでは多少、旧約聖書の取扱について
誤差がありますが、今日ではその溝はほとんどありません。
因に、キリスト教では旧約聖書と新約聖書の二つセットで聖書であると
しています。

Q英語で話てもても?

英語勉強中の身です。まだ簡単な英語しかつかえませんが使わないと上達しないと思うので、失敗を気にせずなるべく使うつもりです。

なので日本語の会話していて英語わかる人に、英語で話してもいいですか? と英語で言うにはなんて言えばいいのでしょうか?

Aベストアンサー

ddeanaです。お礼を拝見いたしました。そのような方でしたら前者でOKですよ。かくいう私にも仕事上の後輩で、長くアメリカ生活をしていたものがいまして、意図的に二人で英語で話したりしてました。恥ずかしがらずどんどん話してみてください。

Q新約聖書と旧約聖書の違いは何でか。

 新約聖書と旧約聖書の違いは何でか。また、それぞれの聖書は、いつ誰が書いたのですか。宗教改革のときルターは、いわば聖書第一主義のような活動をしますが、そのときの聖書とはどちらでか、教えてください。

Aベストアンサー

>新約聖書と旧約聖書の違いは何でか。

キリスト教ではユダヤ書を古い神との契約としています。
その後神との契約しなおしたのが、新約聖書だとしています。

そしてキリスト教では救世主がイエスで、それによって人類は救済されたということを地球上全ての人に伝える書物が新約聖書だとしています。

新約聖書が神との新しい契約書というわけです。
(随分この契約書は難解で長いですが、もっと整理して人間にもわかるように書けなかったのでしょうか と私的に思います。)


ユダヤ教では神の救済は実現していないとしています。
キリスト教では2000年ほど前に実現し、もっとも深い罪である原罪は全人類から消えたので、今では誰一人原罪を持っていないとしています。
ユダヤ教は原罪うんぬんにこだわっていません。 
神の救済をひたすら今も待望している状態です、



新約聖書のイエスの言葉は、ほとんど旧約聖書からきています。
イエスが言ったとされた言葉も旧約聖書に既に書いてある言葉か、それ以前から口伝やラビ文学などで既に語られていたものです。
イエスの言ったとされたもので一番有名なのが山の上の教訓ですが、それも既に過去の人に言い尽くされていたもの。



旧約聖書が成立したのが、紀元1世紀頃です。

その前から文書はありましたが、沢山の資料・口伝の中から選んで編算したのがユダヤ書。(キリスト教が言う旧約聖書)


ユダヤ書は誰が考え出したのかは、よくわかっていません。
が、創世記の部分はバビロン捕囚でバビロンにつれていかれた祭祀たちが作り出したものだと考えられています。

洪水などの話は、その捕囚先の神話を元にしており、主という意味のエルもその場所で神のことをエルと呼んでいたからのようです。


捕囚先で自分達の民族を考えたとき、選ばれた民で神がいつか奴隷の地位から救ってくれるという信仰が生まれ、それでユダヤ教ができたと思えます。


ユダヤ書は作者不明なのですが、シラの書に関しては、実在の人物のようです。
確かシラの孫が作者だったと思います。
(彼はユダヤ書をギリシャ語コイネーに翻訳した一人)


ユダヤ書において、律法の解釈をめぐって、ヤハウエスト エロイストらの理解から書かれているようですが、どっちが勢力を持ったかで、若干違いが見られる。




新約聖書も誰が書いたのはよくわかっていません。
そもそも、イエスという人物が実在したのかも実のところわかっていません。
4福音書の内容が死海文書の中に痕跡が見られることから、イエスがいたとされるよりずっと前に後に福音書となる文章が書かれていたことになります。
従ってイエスという男が生まれる前から新約聖書はあったことになってしまいます。


イエスの概念が異教の神の概念に似ていることから、それらを習合した結果できた架空の存在の可能性もあります。


また、複数の人の話が一人の人に統合された可能性もあります。

いずれにせよ、ユダヤ書から内容がきている。


ユダヤ教とキリスト教の大きな違いは、ユダヤ教は律法の肯定、キリスト教は律法の否定。
ユダヤ教はイエスを神としていません。

キリスト教は神であるイエスを殺したのはユダヤ教だとしていますが、実在していたとしても、殺したのはローマでありユダヤ教ではない。
ユダヤ教の死刑は石打の刑ですから。
イエスを殺したのはユダヤ教だという考えが起源となり、20世紀のホロコーストは起こった。
福音(グッドニュース9)というより、、、、人類最悪の悲劇の根源の書ということになります。



歴史からするとその当時、支配していたローマのユダヤ地の提督は悪政で、そのためユダヤ人の中にはローマ軍にテロを起こしていたようで、そのレジスタンスの中にイエスというリーダーがいて、その人のローマ軍による処刑と話がごちゃまぜになった架空のストーリのような気がします。


新約聖書の編集はエイレナイオスらがやったそうです。
彼らが新約聖書を作ったわけです。
が、後にその作ることになった理由から、中世を暗黒時代にしてしまった。
異端審問など。
そしてそれがやがて後の魔女狩りの思想に発展していった。


>宗教改革のときルターは、いわば聖書第一主義のような活動をしますが、そのときの聖書とはどちらでか、教えてください。

ルターがユダヤ書の中で否定していたのが
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E6%AD%A3%E5%85%B8


新約聖書は既にその概念が書かれていた。
ただし、イエスを神とした途端、人類最悪の悲劇がひき起こってしまった。
誰が既に書かれていた神の愛の概念を捻じ曲げ最悪の事態を引き起こしたのか。
解釈の問題であって、文章が悪いんじゃない。
人間の解釈でよくもなり、最悪の惨劇もひき起こる。


魔女狩りが行われた理由はユダヤ書に「魔女を生かしておいてはならない」と書いてあったかららしいです。
その魔女狩りを推奨したのがルターだった。


ご参考までに。

>新約聖書と旧約聖書の違いは何でか。

キリスト教ではユダヤ書を古い神との契約としています。
その後神との契約しなおしたのが、新約聖書だとしています。

そしてキリスト教では救世主がイエスで、それによって人類は救済されたということを地球上全ての人に伝える書物が新約聖書だとしています。

新約聖書が神との新しい契約書というわけです。
(随分この契約書は難解で長いですが、もっと整理して人間にもわかるように書けなかったのでしょうか と私的に思います。)


ユダヤ教では神の救済...続きを読む

Q英語で修士論文が書けない

英語に自信はありませんが、英語で修士論文を書きたいと思っていました。

しかし指導教官は、
私(指導教官)はnativeではないし、英語で書くなら他の人を介さなければならないので、
日本語で書くように言われました。

しかし、どの本を見ても
「特にその書く分野が、その言語が世界共通語である場合は、英語が難しいとは思わずに英語で書きなさい」
と、英語で書くことを勧めています。

やはり指導教官が言っている以上、英語で書く事を諦める他ないのでしょうか?

Aベストアンサー

質問者さまは既に英語の論文は書かれたことがおありでしょうか?

博士論文は英語で書く人が多いですが、博士論文を書く段階では、既に英語で書いた雑誌論文が1~2本はあるのが一般的です。(分野によって本数は異なりますが、最低1~2本以上はあることが博士論文提出の条件になっているので。)元になる論文があっても、構成上、一から書き直す人もいますが、一般的には、既に書いた雑誌論文を再構成し、必要な分を書き足して博士論文として十分な長さと詳しさにする、というやり方をとることが多いです。
つまり、博士論文を書く段階では、学生は自分の論文を英語で書くだけの訓練は十分積んでいますし、土台になる自分の論文もあるので、指導教員は一から指導しなくても済みます。それでも、本音としては、学生のひどい英語はなるべく読みたくない、とおっしゃる先生方は多いです。

修士論文を書く前に、一度も英語の論文を書いたことがないのであれば、指導教員が日本語で書いてほしい、とおっしゃるのはもっともだと思います。博士課程の学生であっても、論文としての書き方の間違い以外に、多少は英語の間違いも指導しなければいけません。(大抵は、教員が指導したり、学生自身が外部の英文校閲者とメールなどでやりとりすれば、学生本人だけで修正できることが多いですけど。)まして、修士の学生で先に土台となる雑誌論文もないのであれば、論文の書き方の指導に加えて、英文の書き方の指導もかなりしなければいけません。

論文に限りませんが、他人の文章を添削するのはかなり大変な仕事です。自分が書いた方が百倍早い!、と思う気持ちを抑えて、何度も何度も細かくチェックしてなるべくこなれた文章になるように指導しなければなりません。もちろん、それも教員の仕事のうちですが、ある程度論文を書く訓練ができている博士課程の学生に対してさえ、英語が不得意な学生の指導をする場合には(間違いを指摘しても、なんで間違いなのかわからない、という顔をされたときなどには)、「オレは英語の先生じゃねーよ!、先に英語の勉強をしてこい!!」と思うときもあります。

論文レベルの英語を書く訓練がある程度できているのであれば(論文の英語は英語としてのレベルは特に高くありませんが、論文としての言い回しや専門用語には慣れる必要があります)、修士論文であっても英語で書いていいと思います。でも、一から練習のために書くのであれば、修士論文ではなく、雑誌論文から始めてください。
他の回答者さまの書かれているように、修士論文は一般的には外部に公開するというよりは、修士課程での研究のまとめという意味合いが強いです。仲間うちでしか読まないものに多大な労力をかけるのはもったいないですから、雑誌論文として外部の人に読んで評価してもらえるものに労力を使ってください。その方が研究業績になりますし、英文校閲に出すお金も無駄にはなりません。(まともな業者の英文校閲料金は馬鹿にならない金額ですよ。単語数やサービス内容にもよりますが、雑誌論文1本頼めば、数万円は軽くふっとびます。)

質問者さまは既に英語の論文は書かれたことがおありでしょうか?

博士論文は英語で書く人が多いですが、博士論文を書く段階では、既に英語で書いた雑誌論文が1~2本はあるのが一般的です。(分野によって本数は異なりますが、最低1~2本以上はあることが博士論文提出の条件になっているので。)元になる論文があっても、構成上、一から書き直す人もいますが、一般的には、既に書いた雑誌論文を再構成し、必要な分を書き足して博士論文として十分な長さと詳しさにする、というやり方をとることが多いです。
つ...続きを読む

Q歴史書、物語として読める旧約聖書

無宗教ですが、旧約聖書を古代の歴史書として
興味を持っています。
図書館にある限りの旧約聖書関連の本を読んだの
ですが、新約と比べると全然数がなくて困って
います。
何かお勧めの旧約聖書の本があれば教えてください。
「聖書物語旧約編」
「写真で見る旧約聖書」
「旧約聖書を知っていますか」
が面白かったです。

以下は知っていればで結構です

どこで見たか分からないのですが
アダムに前妻がいて、名前はリリン(リリム?)
という話を聞いたのですがそのような内容の
話は聖書に出ていないようなのです、出典は
何になるのでしょうか。

旧約と比べて新約は宗教色が濃いと思うのですが読んだほうがいいでしょうか?

回答お待ちしております。

Aベストアンサー

聖書を聖典としてではなく、読み物として読むのも結構なことだと思います。

お勧めは、犬飼道子著「旧約聖書物語」です。著者は信徒ですが、お堅いことばかり言う教条主義者ではありません。また、信徒の著作なので、奇想天外な珍解釈を展開した面白いだけの読み物ではなく、ユダヤ教・キリスト教の教理と歴史に関する正しい知識に基づいた、良質の教養書と言えると思います。

なお、同じ著者による「新約聖書物語」もあるので、併せて読まれることをお勧めします。

付記:著者は、暗殺された犬飼首相の孫娘です。

Q英語は英語で理解する必要ってある?

英語は英語で理解する必要ってある?

こんにちは、暇つぶしの質問ですので、お時間のある時にでもお付き合いただだければ幸いです。
英語は日本語を介さず英語のまま理解すのが望ましいと言われます。しかし、そこまでしなくても
初歩的な英会話は出来ますし、大学入試の英語だって乗り切れますし、時間は少しかかるものの、英語の文献やWebサイトを読むことだって出来ます。
尤も、簡単な文なら一々和訳しなくても英語のまま理解できても、内容が抽象的で文も複雑になると どうしても和訳しないと理解できない人が大部分ではないでしょうか?

そこで質問です。英語は英語で理解する必要ってあると思いますか?
また、どうしても英語は英語で理解しなければ都合の悪いケースなどがありましたら教えてください。

Aベストアンサー

普段は問題ないと思いますよ。

問題は、ネイティブと話すとき。

タイムラグがでかいと、しゃべりにくいです。

英語を聞いて → 日本語に翻訳して → 日本語で考えて →

英訳して → 英語で話す。 これがものすごく早ければ、会話もスムーズ。

ところが実際は、パン買うのに、これやってられない^^;

英語で聞いて → 英語で考えて → 英語で話す。

圧倒的にこっちが早いのはご理解いただけるかと。

こればかりは、向こうに行ってみないと直面しない壁かもしれません。
 #私向こうにいたことがあるんですよ。
 #訳していたら、間に合わない。後ろに長蛇の列ができると気にはなります

m(_ _)m

Q旧約聖書の…

旧約聖書にある ソドムとゴモラを滅ぼした天の火って何のことですか?
ラーマ・ヤーナではインドラの矢と伝えているらしいですが…

普通に考えたら隕石か火山の噴火だと思うんですが


あ 別にムスカ大佐から聞いたわけではないです

Aベストアンサー

お礼ありがとうございます。

>しかしその兵器の作り方は誰が教えたのでしょうか?
そうなるとやはり宇宙人説に行き着くのかと

宇宙人説は否定したい。というか人類の歴史って、西暦は2000年で、紀元前は3000~5000年で、およそ、5000年から7000年ぐらいでしょうか?でもそれってほんと?

1万年以上前から人類はいて、文明を育くんできたんなら、そのくらいの超古代兵器を開発してたって、おかしくないですよね。じゃあ何故地層にそれが残っていないのか?
もしかしたら、私たちの住んでる家の下にそれが眠っているかも知れませんよ。地質学者たちも、民家やオフィス街や、伝統のある寺社仏閣の下は調べられませんしね。
地質学者たちが、海底も含め世界中全て調査したっていうんなら、白旗あげますが。。。。

宇宙人説は否定したいです。何故かって?太陽に比べたら、地球なんて米粒ほどの物です。宇宙船で太陽に向かってやってきても、地球の存在なんか気づきません。ってなんかのテレビでやってました。

Q論文は英語で書くべきだと思うのですが・・・

 日本人の学部生が論文を書くというと日本語で書きます。しかし、日本語で論文を書くということは読む人は日本人に限定してしまいます。世界の人と研究で議論するには英語で書いた論文が必要となります。国語学を学んでいる人に英語で書けとは言いませんが、特に科学を研究している人は学部生から英語で論文を書くトレーニングをする必要があると思います。
 日本語の論文もろくにかけないのに英語で書けなんてバカなことをいうなといわれそうですが、英語で論文を書くトレーニングをするからこそ日本語も理解できると考えております。全国の大学で、卒論をすべて英語でかけなくてもせめて図や表は英語で書くべきだと思います。この考えは無理がありますか?
 

Aベストアンサー

machtechさんの質問は、全てではなく、せめて図や表を英語で書くべきだと言うことですね。
当然だと思います。私の所属している日本の学会では、日本語の論文においても図と表およびそのタイトルは英語で書くようになっています。また、論文のタイトルも英語表記で英語のアブストも記載しなければなりません。
皆さんのメールにあるように先ず技術を高めることが大事だとの意見も同意できますが、せめて図、表とそのタイトルは英語にするべきでしょう。私も英語は得意ではありませんが、海外の論文を探す機会が非常に多いです。この際、関連する図と表を先ず探します。書かれている内容も大事ですが、先ずその論文がどのようなデータから成り立っているのかが重要だと考えるからです。
このようなことは大学の先生ならご存知のはずです。また、卒論でも図、表は英語で書く大学も多くなっているのではないでしょうか。図表とも未だに日本語で書かれているのだとすれば、もっとも関連する学会が未だに図表が日本語で書かれてる可能性があります。しかし、関連する学会が図表とも英語にも関わらず卒論が日本語で書かれているとすれば、それは担当教官の怠慢と学生が全く論文を見ていないことになります。そのような卒論に興味は湧きません。ごめんなさい。

machtechさんの質問は、全てではなく、せめて図や表を英語で書くべきだと言うことですね。
当然だと思います。私の所属している日本の学会では、日本語の論文においても図と表およびそのタイトルは英語で書くようになっています。また、論文のタイトルも英語表記で英語のアブストも記載しなければなりません。
皆さんのメールにあるように先ず技術を高めることが大事だとの意見も同意できますが、せめて図、表とそのタイトルは英語にするべきでしょう。私も英語は得意ではありませんが、海外の論文を探す機会が...続きを読む

Q旧約聖書とコーランの関係

キリスト教はユダヤ教の旧約聖書を経典として採用しています。
コーランの神は旧約聖書の神と同じなのですが、
イスラム教は旧約聖書をどのように位置づけているのでしょうか?
経典ではないものの、一応読んだりしているのでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

回答になるか疑問ですがお考えの一助になればと思います
イスラムでは
神は「アッラー」御一人で
ムハンマド、キリスト、モーゼは
アッラーの教えを受け継ぐ預言者の一人として扱っているそうです
また、イスラムでは
ユダヤ教徒のモーゼの「旧い契約(旧約聖書)」に対して
キリスト教で神と結んだ「新しい契約(新約聖書)」の内容を認めない
とされているそうです。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング