重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

明日は雨が降るでしょう、は

It will rain tomorrow.か
It will be rain tomorrow.のどっちですか?

問題集に片方beありで片方beなしがあるんですけど違いってあるんですか?

元の文でisなどのbe動詞があったとき、助動詞を加えたら原型になる、みたいな決まりですよね?

A 回答 (2件)

rainは辞書で引くと名詞(n)か、動詞(v)で、形容詞はrainyです。


従って、will be rainではなく、will be raining(進行形)、または will be rainyが正しい英語です。

It is rainingに未来を示す助動詞willを使うので is が原型の be なります。

動詞のrainを使って、明日雨ですに対応する英語はいろいろあります。
 It will rain tomorrow.
It will be raining tomorrow.
単純に事実をいっているだけで、明日雨になる根拠はない。

 It is going to rain tomorrow.
 もっともふつうの使い方。
   (It's goingですが)
 
 It is rain tomorrow.

  文法的には間違いのように見えますが、天気予報などで使われます。
  現在の事実を示す用法と考えるほうが良いと思います。
  明日、雨が降るというのは明確な根拠に基づき現時点での事実として扱っています。

It is going to be raining.
  人口雨を計画した時など、具体的な理由が明確なときにつかます。  

これ等すべてはニュアンスが異なります。
WillとBe going toのニュアンスの差を理解すれば、複雑な問題ではありません。
    • good
    • 0

It will be rainは間違えだと思う。



It will be rainy
It will be raining
ならありえるでしょう。

It is rainyの未来だからIt will be rainyになるわけで助動詞のあとは動詞の原形が来るというのはその通りです。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!