プロが教えるわが家の防犯対策術!

アルトファゴス 意味、訳を教えてください

A 回答 (2件)

ἀρτο-φάγος【artophagos】 [φᾰ], ον,



bread-eater, Hecat.Fr.323 (b) J.: name of a mouse in Batr.210.


ἄρτος【artos】に(一塊の)パンという意味があります。

φάγος【phagos】には食べる人というニュアンスがあります。
辞書を見るとglutton(大食家)という訳語がついています。
元になる動詞の形は、ちょっと似ても似つかないものなので、混乱を避けるためにここでは省略します。
(ἐσθίωの三人称/複数/アオリスト/直説法/能動態であるἔφαγονの不定詞形がφᾰγεῖνになり、この動詞の意味は「食べる」なのです)

たとえば、ホメーロスの「オデュッセイア」に出て来るロートパゴイ(λωτο-φάγοι【lōtophagoi】)と呼ばれる民族は、ロートス(英語lotusの語源ではありますが、現代で「蓮」として認識されている植物とは必ずしも一致しない植物)を主食としている人たちでした。
それ実(甘いそうです)を食べると過去の記憶をなくしてしまい、オデュッセウスは故郷や家族の記憶をなくしてそこに止まろうとした仲間たちを無理やり船に乗り込ます必要がありました(「オデュッセイア」, 9巻)。
ロートパゴイは複数形で、単数形だとロートパゴスになります。

そういったことから、無理やり古典ギリシア語由来の単語であるとするならば「パンを食べるもの」くらいの意味になります。

アルトパゴスという名前は、ホメーロスの「イーリアス」をもじった「カエルとネズミの戦争(バトラコミュオマキアー)」に出てきます(210行)。
きちんとした翻訳者が書籍として邦訳を出しているのを、不勉強のためにみたことがありません。
ずいぶん前に、Loebの旧版No.57の英訳から読んだことはありますが。

http://girishiashinwa.com/translate/batrax/batra …

内容は、とても他愛のないものでした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2017/02/14 18:31

響きからすると造語の気がする。



artophagus
artophagos
artofagas
artofagus

辺りは検索でも引っ掛かって来るが、意味は持っていない様だ。誰かのハンドル名だったり、等。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!