イタリア語を勉強しています。
自分で文章を作ろうとしていますが、単語の組み立てや適切な選択がうまく行きません。

che と come の使い方(使い分ける内容?)を教えてください。

come=どんな、何
che =何

と本に書いてあるのですが、


どんな仕事をしていますか?
come lavoro fa?
なんの仕事をしていますか?
che lavoro fa?

のように使い分けをするものでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

Comeは、以下のようにいろんな場面で使われます。


「どんな、何」という意味だけではないので、Cheと同じように使えませんので、「何の仕事をしていますか?」
は、
Come lavoro fa?とは言いません。

Comeの使い方と例文を紹介しますので、Cheとの違いを理解してみて下さい。

①〜のように、〜のとおり、〜くらいに、〜などの
例文『Fai come me. 私のようにして』

②どんなふうに、どのようにして、(英語でいうHow)
例文『Come vuoi che faccia io?』君は私にどうしろというのか?
③〜と同じくらいに、〜と同程度に
例文『così...come 』
④〜として(は)
例文『Ti parlo come medico.医者として君に話すよ』

⑤(*感嘆)なんと、なんという、いかに
例文『Come sei cresciuto!君はなんと大きくなったことか!』

その他
『Com'è che?どんな理由で?』

Comeの使い方と同様に、Cheも色々な場面で使われます。まずは、例文のたくさん載っている良い辞書を購入されてみてはいかがでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

細かくありがとうございます。
意味が複数あるのが故におかしな文章になってしまうのですね。
使い所を分別して覚えた方が構文しやすいのかもなんですね。
ありがとうございました

お礼日時:2017/03/14 15:48

まず一年で基本例文を1000個ほど覚えてから、再度、質問するといいと思います。



ローマは歴史が古い都市だ。
イタリア人にはラテン民族の血が流れている。
1960年にローマでオリンピックが開かれた。
世界で、Windowsがもっと使われているOSだ。

などなど・・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます
色々例文を探して、使われ方を整理してみます

お礼日時:2017/03/14 15:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qイタリア語、che か quale かどっちでしょうか?

Che direzione devo prendere per andare a ~?

という一文を本で見ました。今まで習ったことから自分なりに判断すると、ここでは che ではなく quale じゃないのが不思議なのです。なぜなら、「方角」は数えられる範囲内で、「数字」とか「名前」のように限られた選択肢が前提だと思えるからです。

質問です。Quale direzione deve prendere ではだめですか?

Aベストアンサー

難しいですね。私もQuale を使う方がよいとは思いますが...
辞書にはこの場合、同意語として載ってますね。
違いは?と言われるとよく分かりませんが、

Quale direzione devo prendere=選択肢がある事を承知の上での質問。

Che direzione devo prendere=まったく知識が無い状態での質問。

このように思えますが、どうでしょう?

Qフランス語/イタリア語=Art /Arte を 使って の ネーミング 

みなさまどうぞよきアドバイスお願い致します!!

フランス語の アール かイタリア語の アルテ を中に使って
呼びやすい ネーミングを考えて下さい!!

短かめで撥音しやすい ネーミングが希望です

かわいい かっこいい きれい おしゃれ いづれでもかまいません

☆撥音も一緒に加えていただけたら助かります
(イタリア語フランス語ともあまりわからないのですみません!!)

アールドゥヴーブル (美的生活)なども素敵だなと思いましたが
あまりにもたくさん使用されているので・・・

みなさまのお力かしてください!!!お願いします

Aベストアンサー

Art deco(アール・デコ)など、いかがです?eの上に、アクセント記号が要ります。
デコは、デコメールのデコですが、デコッぱちのデコでは、ありません。
アール・デコについては、以下を、御参照下さい。
http://fr.wikipedia.org/wiki/Art_d%C3%A9co

Qイタリア旅行に必須なイタリア語

イタリアに行く事になりました。
「英語は通じない」とよく聞きます。
グラツィエ、プレーゴ、クエスト、ペルファボーレ、チャオ
Va Bene/Come Va /Dove ?/Quando /Quanto ?/Buon Giorno// Si/No // Vorrei // Arrivederci
などは必要かと思いますが、 他にも、これだけは絶対覚えておかなくちゃダメ!。覚えていて良かった!
という語があれば教えて下さい。

それと、「お釣りが違います」はイタリア語でなんというのでしょうか?
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

以前、旅行に持っていったハンドブックには、次のように書かれています。

「お釣りが足りないようですが・・・」
C'e un errore nel resto
チェ ウン エッローレ ネル レスト

お釣りが多いほうは必要ないですよね。(^-^)

旅行に行くまでに、色々と勉強するのも楽しいですね。
Buon viaggio!

参考URL:http://www.alc.co.jp/kaigai/travel/aisatsu/italian/phrs.html,http://www.tienne.net/iwa/menu.cgi?iwaid=

Qイタリア語でイタリアの地名一覧

イタリア語で英字新聞のようなデザインを作成しようと思ってます。
イタリアの地名を使いたいと思ってます。
コピペしたいので、yahoo japan地図サイトのようなサイトを探しています。
http://map.yahoo.co.jp/

当方イタリア語は読めません。
よろしく御願いします。

Aベストアンサー

アナタが御希望なのは、
Yahoo Japan 地図サイトの日本全国>県名>市町村名.....の様に市町村迄の地名が "整理整頓" されて、判り易く引っ張り出せる "サイト"って事ですね ?........少なくとも、私はアナタの質問文から、斯様(かよう)に解釈し、其れに対する回答です。
"的外れ"でしたらスル~して下さい。

---------------------------------------------
詰まり、[ イタリア>州>県>"市町村" ] の様な、末端の枝葉の市町村名、更に道路名、広場名迄もが知りたいと.......。

次の手順通り遣ってみて下さい、例として "Firenze市"、順に詳しく参ります。
1.http://www.tuttocitta.it/ 下の "Mappe più visualizzate"クリック

2.http://www.tuttocitta.it/mappe-italia イタリアには20州在るのが判ります、"Mappa Toscana"クリック

3.http://www.tuttocitta.it/mappa/regione/toscana Arezzo~Siena迄、"Firenze"クリック

4.http://www.tuttocitta.it/mappa/provincia/firenze Bagno a Ripoli~Vinci迄、"Firenze"クリック

5.http://www.tuttocitta.it/mappa/firenze(fi) Stazione Firenze~Via Giuseppe Galliano迄、"il Prato"クリック

6.http://www.tuttocitta.it/mappa/firenze/il-prato il Prato~Via Giovanni Antonio Dosio迄、"Galliano"クリック...........................。

7.5.から後は、道路名、広場名等がアト・ランダムに出現する丈けで同んなじ事の繰り返しに成ります。

後、発音は
A.http://translate.google.co.jp/#it/ja/Firenze
B.http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php?sitepal Languageは当~然、Italian

最期に、参考URL:イタリア地方行政区画
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%82%BF%E3%83%AA%E3%82%A2%E3%81%AE%E5%9C%B0%E6%96%B9%E8%A1%8C%E6%94%BF%E5%8C%BA%E7%94%BB

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%82%BF%E3%83%AA%E3%82%A2%E3%81%AE%E7%9C%8C%E3%81%AE%E4%B8%80%E8%A6%A7

※私の方から何か在れば画像等で追記します。

アナタが御希望なのは、
Yahoo Japan 地図サイトの日本全国>県名>市町村名.....の様に市町村迄の地名が "整理整頓" されて、判り易く引っ張り出せる "サイト"って事ですね ?........少なくとも、私はアナタの質問文から、斯様(かよう)に解釈し、其れに対する回答です。
"的外れ"でしたらスル~して下さい。

---------------------------------------------
詰まり、[ イタリア>州>県>"市町村" ] の様な、末端の枝葉の市町村名、更に道路名、広場名迄もが知りたいと.......。

次の手順通り遣ってみて下さい、例と...続きを読む

Qイタリア語で"私はイタリア語を習い始めたばかりです”

"私はイタリア語を習い始めたばかりです”
"挨拶程度の言葉を暗記しただけです。”
とはイタリア語でなんといいますか?教えて下さい!よろしくお願いします。

Aベストアンサー

あまり おだてないでくださいよ。照るなあ。恥ずかしくて穴に入りたい気持ちなんですが、その穴が見つからない! 英語に関しては私よりも達人がおりますからね。「取得し易い言語」なんですが、私は英語の次にフランス語を習得しまして そのあとに平行してイタリア語と韓国語を学習したんですが、イタリア語はやさしく感じられたのに、韓国語は難しく感じられました。genialさん、イタリア語の基礎を習得されたら 是非 平行してフランス語にもチャレンジしてくださいね。イタリアとフランスって、芸術、グルメ、ファッションの分野では共に世界をリードしていますので、英仏伊の3ヶ国語をマスターすれば、世界のトレンドに強くなること間違いなしです。

さて、質問の答えですが

Ho imparato soltanto alcune parole.
でいいかと思います。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報