プロが教えるわが家の防犯対策術!

タイに住んでいるタイ人の友人が、
日本人の経営する法人から翻訳業務をメールにて受注しましたが、
再三のメールにて翻訳料を請求したにもかかわらず、
未だに振り込みが無いようなのです。

双方とも日本に在住していれば労働基準監督署等にも相談に行けるのでしょうが、
相手方の法人も代表者も一年の半分位をタイで業務をし、
友人はタイに在住しています。
ので、打つ手が無いものかと考えあぐねております。

どなたか、こういった海外から日本への未収金回収業務について、
お詳しい方、または良い方法等、ご存知の方が居られましたら、
是非、お教え頂ければ大変嬉しく存じます。

A 回答 (2件)

まずは弁護士に相談ですね。


あなたが代理として日本の弁護士の無料相談を受けて
みればどうですか?
    • good
    • 0

業務委託で雇用関係がありませんから労働基準監督署は関係ありません、行っても門前払いです。


合法的解決には日本でもタイでも良いので弁護士に依頼するしか無い案件です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!