Is this generic medicine as effective as the brand-name ones?
Does this generic medicine work as well as the brand-name ones?
上記の例文でthis medicineと単数になっているのに対しthe onesで受けているのはonesが一般的に広い意味での先発品という意味で複数形になっているとの理解でよろしいでしょうか?
となれば、Will you change this pill into the generic onesとできるのでしょうか?
やはりこの場合はpill into the generic oneとすべきなのでしょうか?
参考書にheやthis名詞とあればoneにもthe、形容詞がつくならa adj oneとあるのですが、前の名詞にtheがついているのに後者はoneやonesだけと無冠詞の記事などをみるのですがどのような基準でなっているのかも教えて頂ければ幸いです。

質問者からの補足コメント

  • うれしい

    理解が足りずほそくさせて頂きます。
    つまり、当初私は一般的に先発、後発が同じくらいとするなら、
    Are generic medicines as effective as brand-name ones?
    Do generic medicines work as well as brand-name ones?
    と考えていたのですが、つまるところ前にthe/ this medicine is as effective as brand-name ones?としても一般論を表せるのか、また,処方された薬が10日分で、それをすべて後発品に変えてほしい(特定のA社が出している後発品などではなく)場合、言われるように特定はしていないので※Will you change this pill into a generic oneとして表現することが構文上可能かと知りたっかったのです。

      補足日時:2017/06/17 04:11
  • うれしい

    そして、参考書の記述でthe/thisがつけば必ず後者もthe /thisとなればまさしくA社の後発品にと特定しなければならないとなれば、単に後発品なら何でもという意図が伝わらないと考えたからです。
    結局ご回答くださるように、Will you change this pill into a generic oneで(この薬「10日分」を「特定の会社の後発品でなく単に」後発品に変えて頂けますか?)となるとの認識でよろしいのですね。他の参考書にもI changed trains toChiba but I got on one bound for Sizuoka.のように前が複数でも後を単数にできる(trainsは電車の中の特定されていない一つ)と捉えればgot on oneにできると結論に至ったから申し上げるのですが。

      補足日時:2017/06/17 04:11

A 回答 (11件中11~11件)

不定代名詞。

こみいるので上手くは説明できません。検索をお勧めします。

https://www.google.co.jp/search?q=one+ones+%E4%B …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング