【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード

For our honeymoon, we had planned to spend a week at Indian Lake in the Adirondacks, where my husband’s family had a camp.

過去完了形が苦手です。なぜこの文はwe had plannedと過去完了になっているのでしょうか?単に過去形ではダメでしょうか?よろしくお願いします

A 回答 (4件)

ただ、had a camp より前、だけじゃだめです。


日本人が好きな大過去。

そうじゃなく、現実の英語の過去完了は、とにかく、「完了・経験・継続」なんです。

なぜ過去完了がわからないかというと、現在完了の「完了」がわかっていないからだと思います。

honeymoon の時、その場所で had a camp という過去のことを今目の前の(現在の)ことだと思ってみましょう。

今、ハネムーンをどうしようか、と思っている。

そして、we have planned to ~
「~することにした」
現在完了で「予定を決めて、そのまま変更がない」ということです。

今目の前のことなら現在完了なのが、
過去のことなら過去完了。

こういう完了・経験・継続でとらえること。

ただ、過去より前、じゃあ、過去と現在完了を区別しないのと同じこと。
これは理論的に、理屈的に完全に正しいことです。

区別しないんならそれでいいです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2017/07/18 23:10

we had plannedのほうがhusband's family hadより前の時制になっていますから、


「私たちがハネムーンで一週間過ごそうと計画したことのあるアディロンダックスのインディアンレークに、夫の(両親)家族がキャンプに行きました」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました

お礼日時:2017/07/19 01:56

実際のところ、この過去完了は


「~する予定だったけど、そうはならなかった」
を表している可能性が高いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます

お礼日時:2017/07/18 23:10

完了形では、起点となる時刻、時期が原則明示的に示されます。

それが過去ならそれ以前は過去完了形を用います。
where my husband’s family had a camp.は、過去の事実で、それよりも前にその計画を立てた、という意味合いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます

お礼日時:2017/07/18 23:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!