アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

韓国語のことで。
目上の人が目下の者に、名字名前の最後に最後に아とつけて呼ぶことがありますが、この아は親しい間柄だけしか使えないのでしょうか?
씨は、一般的ですが。

A 回答 (1件)

아は日本語で言うと「~ちゃん」の「ちゃん」に相当する語尾です。



だから、小さな子には아。

親しく無くても小さな子には「~ちゃん」と呼ぶのと全く同じです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんにちは。
わかりました。ありがとうございました。

お礼日時:2017/08/14 19:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!