人に聞けない痔の悩み、これでスッキリ >>

자とはどういう意味ですか?
話の流れ的には私は夜中の~時に寝ますと
入れました。でも訳したら「さあ」という
意味でした。「さあ」では話が噛み合わない感じがして
質問しました。
韓国語に詳しい人教えてほしいです!
宜しくお願いします!

A 回答 (1件)

자だけなら意味・用法は色々



「寝る」の語幹、掛け声の「さあ」、促す場合の「~しよう」

자다:寝る、잡니다:寝ます

促す
자 가자:さあ、行こう

~しよう。
하자:やろう
먹자:食べよう
가자:行こう
자자:寝よう
    • good
    • 1
この回答へのお礼

すごくご丁寧にわかりやすく教えて下さりありがとうございます!助かりました!m(_ _)m

お礼日時:2017/08/30 23:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q괜찮다 괜찮아요 心配いらない

初級者です

괜찮다 kwen chanh ta
괜찮아요 kwen chanh a yo

kwen 괜 の意味は何ですか
chanh 찮 の意味は何ですか

Aベストアンサー

●漢字について

韓国語の単語は、日本で言う大和言葉を除けば、語幹は全て中国から渡来した漢字熟語の音読みです。

감사합니다(カムサミダ)=感謝합니다
대단히(凄く、とても)=大端히
인사(挨拶)=人事
공부합니다(勉強しています)=工夫합니다
また、地名はソウル以外は全て漢字で書けます。

色々検索する時最後に「韓国語 ○○○ 漢字」とやれば結構出てきます。

●ㅎ(h)について

単独ではㅎ(h)の発音が入ると思います。
(日本人には出来ないと思います)
リエゾン化の場合、ㅎの発音は完全に消えるだけです。

Qこれってなんて読むんですか【韓国語】

これってなんて読むんですか【韓国語】

Aベストアンサー

エモジサンチュイ
見た目至上主義(ルックス至上主義)

Q韓国語の意味を教えて下さい。

1새끈 빠끈
2감사표시

Aベストアンサー

1 セクシーでかっこいい(Kpopの歌詞の様なノリ)
2 感謝表示

Qこの韓国語なんて読むんですか? どういう意味ですか??

この韓国語なんて読むんですか?
どういう意味ですか??

Aベストアンサー

アンニョン

凄く丁寧:アンニョン ハシミカ?
(お早うございます。こんにちは。こんばんは。ごきげんいかがですか。)

丁寧:アンニョン ハセヨ

軽い:アニハセヨ

凄く軽い:アンニョン
(ちはー。やー。じゃね。またね。じゃ。)

Q韓国語の質問。 イッスムニダやオプスムニダの最初の文字は発音しない子音が含まれていますが、その前の文

韓国語の質問。
イッスムニダやオプスムニダの最初の文字は発音しない子音が含まれていますが、その前の文字にパッチムがあると合わせて読むようになるのでしょうか?

Aベストアンサー

조슴 있습니다 → 조금 있습니다の間違いだと思いますが、
조금(ちょこっとだけ)は強調の意味もあるから、この場合はリエゾンしないで、チョグム イッスムニダ。

但し맛있습니다はリエゾンしてマシスミダとなります。
「味が有ります」転じて「美味しいです」

「味が無いです」転じて「不味いです」は
맛없습니다はリエゾンしてマゾプスミダ。

QTwitterでの韓国語

Twitterでずっとフォローしていた韓国の方がフォローバックをしてくださったので挨拶をしたいのですが、韓国語がまったくわかりません。「フォローバックどうもありがとうございます。」と「誤フォローでしたらごめんなさい。」の韓国語を教えていただけないでしょうか。

自分でも調べてみましたがわかりませんでした。韓国語が分かる方いらっしゃいましたらご協力いただけると助かります。どうぞよろしくお願い致します。

Aベストアンサー

正直言いますと、他の質問にも同じ事を書いたのですが、韓国語が分からなければ、相手の韓国人への手紙・メールなどは英語で書いたほうが良いと思います。無理やり人に頼んで韓国語で書いて送ったら、相手が「この人は韓国語が分かるんだ」と思って韓国語で返事をしてくれたりするかもしれませんので。

質問への答えは"저를 팔로우해 주셔서 감사합니다. 혹시 실수로 팔로우하신 것이라면, 죄송합니다." で良いと思います。

ちょっと余計な説明
followの二番目の母音は重母音の[ou]なのですが、韓国の標準外国語表記によれはその重母音は"오(お)"の一つの母音で書くべきです。日本語でも「おう」ではなく「おー」で書くようですね。しかし、たくさんの人が実際"오우(おう)"の2つの母音で書いているので、上には팔로우と書いたのですが、팔로と書いてもそこまで違和感は無いと思います。ちなみに、30,40年ぐらい前までは韓国でも外国語の長い母音を"-"などを使ってはっきり表記したのですが、いまの若い人は母音の長短区別をあまりしなくなったので、従って、外国語の場合母音の長さは表記しなくなりました。

一番目の母音oはイギリス式発音では"오(お)"で、アメリカ式では"아(あ)"で、標準表記ではイギリス式に書くようになっていますが、現実上みんなアメリカ式で言っているので、"폴"ではなく"팔"と書きました。

fの発音は40年ぐらい昔には日本と同じく"후(ふ)で表記したのですが、いまは"ㅍ(p)"で表記するようになりました。もともと韓国語にはfの音はありません。

つまり、正しい表記は폴로(ぽろ),
アメリカ式では팔로(ぱろ)
それに重母音を2つの母音でかいたら팔로우(ぱろう) <-今の若い人がよく使うもの。

正直言いますと、他の質問にも同じ事を書いたのですが、韓国語が分からなければ、相手の韓国人への手紙・メールなどは英語で書いたほうが良いと思います。無理やり人に頼んで韓国語で書いて送ったら、相手が「この人は韓国語が分かるんだ」と思って韓国語で返事をしてくれたりするかもしれませんので。

質問への答えは"저를 팔로우해 주셔서 감사합니다. 혹시 실수로 팔로우하신 것이라면, 죄송합니다." で良いと思います。

ちょっと余計な説明
followの二番目の母音は重母音の[ou]なのですが、韓国の標準外国語...続きを読む

Qこの文章おかしくはないかい??

※ 4/1付けの동아닷콤の写真説明に以下のような文があった。(おかしくはない部分は日本語で)

 「パトリオット(PAC-3)防空ミサイルの上を 날으는 F-16戦闘機」

① 날다はㄹ不規則動詞なんだから第Ⅱ語基で으が入らず、かつㅂㄴㅅ오が後続する場合には
  ㄹは脱落し、나는 となってしかるべきにも拘らずそうはなっていない。

② エッセンス韓日辞典にあたってみると以下のような例文があった。
  나는 새도 떨어 뜨린다 飛ぶ鳥を落とす
  ほ~らネ!! こっちが正しく思える

=以上の疑問点お分かりの方、宜しくお願い致すで御座る=

Aベストアンサー

正しくはおっしゃる通りです。
日本だって、時代が進むとドンドン変化し、平安・鎌倉の人から見れば「最近の若い奴らは!」ってなるでしょう?

韓国も同じで、学者達は나는が正しいとヤッキになって指摘しています。

書く方は多分「나는としてしまうと、私はと同じになってしまって紛らわしいから、敢えてそうしている」との考えでやってると思います。

HP見ても나는を날으는と表記しているもの、多いです。

Qこれってなんて読みますかー! 教えてください!

これってなんて読みますかー!
教えてください!

Aベストアンサー

ムソワヨ。

意味は「怖い」

Q韓国語がわからない!

韓国で購入した
フェイスパックですが
もしかしたら使用期限が切れているのでは...
とおもい。

ネットでしらべていますが分かりかねます

どなたか教えてください!
これは2016年に製造したよ なのか、
消費期限なのか

Aベストアンサー

赤い方は画像で文字が読めないので分かりません。
メモか何かに手書きで写してもらえないでしょうか。
黄色の方は「까지」(~まで)とあるので、使用期限です。
なお日付らしき数字の後ろに「제조」(製造)とあれば、製造時期です。

Q저 직업은 교사임니다. これは どこにスペースを作ればいいのでしょうか?

저 직업은 교사임니다.
これは どこにスペースを作ればいいのでしょうか?

Aベストアンサー

>>助詞の後は開ければいいということでしょうか?
文章を書く場合、普通はそうします。

교사임니다の様に名詞+述語の場合、間を空けずに続けて書くのが普通です。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング