
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
我覺得沒有規定的這麼嚴格耶!一人一天一家應該是指一家一天只能免稅一次吧?所以要去別家免稅應該也沒關係。
自己的經驗是一天去過兩三家免稅,當然同天去別的服飾店或之類的也沒關係。你要買任何東西當然都能算在免稅範圍,只要金額總額有到。但是從來沒聽說休足時間只能買兩個耶?
我是覺得不用這麼擔心因為其實很多日本人根本也不太懂。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 消費者問題・詐欺 国税庁から来たメール 5 2022/08/29 06:42
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) SNS??? 1 2022/10/19 17:55
- 電車・路線・地下鉄 簡易軌道の新規開業は無理ですか? 7 2023/05/21 12:03
- 運転免許・教習所 合宿免許と修了後の本試験に関して 2 2022/11/17 08:36
- 運転免許・教習所 運転免許証の裏面記載(二輪免許)について 3 2022/05/19 11:12
- 運転免許・教習所 仮免許の技能教習は何時間くらい必要ですか? 1 2023/02/12 18:56
- 運転免許・教習所 無免許運転について教えてください。 2 2022/10/15 23:34
- 就職 就職先 どちら 2 2022/09/29 18:54
- 国家公務員・地方公務員 看護師免許をとってから法務教官に必要な資格をとるというのは可能ですか?法務教官の倍率は低いと聞きまし 1 2022/10/19 00:57
- 運転免許・教習所 運転免許 普通免許(AT限定)取得のため教習所に通っています。仮免に合格し、路上教習中です。 質問で 2 2022/11/18 19:22
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
我想・・・ 我想你と我想见你の...
-
この中国語であっていますか
-
免稅問題
-
私は毎晩8時にテレビを見ます。...
-
中国語で「May I help you」を...
-
”作っちゃってる”の意味は?
-
漢文、「以是」と「是以」の違...
-
文章の終わりにつける「了」
-
中国語で「土足厳禁」
-
「送 给 你」と「送 你」
-
就~了、が分かりません
-
be dressed as ~のasの意味 be...
-
了の使い方について。
-
「到」と「往」の使い分け
-
「借走」を日本語に訳すと、ど...
-
中国語のon,at,inは??
-
翻訳お願いします。
-
这份の份の意味がわかりません。
-
「が」と「は」の相違について
-
中国語おしえてください。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国語で「May I help you」を...
-
我也是という表現。
-
我想・・・ 我想你と我想见你の...
-
中国語の文になおしてください!!
-
中国語(繁)の翻訳お願いします
-
中国語の添削
-
「认识」と「知道」はどう違う?
-
中国語:年齢差の聞き方
-
翻訳をお願いします。
-
中国文を日本文に翻訳お願いし...
-
妈妈很喜欢喝红茶。 他一定能成...
-
中国語訳お願いします。
-
中国語文法(zai zher? zhe li?...
-
機票姓名大小寫
-
添削お願いいたします(その6)
-
この中国語を日本語にして下さい
-
置いてけぼり
-
”作っちゃってる”の意味は?
-
中国語にお願いします!!
-
我喜 と、我是 は発音違いますか?
おすすめ情報