コストパフォーマンスが良い 英訳
の検索結果 (1,915件 1421〜 1440 件を表示)
アマチュア無線で、D-STARをやられている方にお伺いします。 当方、今般、D-STARを始めて、D
…アマチュア無線で、D-STARをやられている方にお伺いします。 当方、今般、D-STARを始めて、DX通信をしようと考えております。 英語でCQの出し方がわかりませんので、ご教示願います。 とくに...…
英語で「2番目以降の物」とは何と言えばいいですか?
…現在会社で英訳を頼まれてしまいました。 その中で、物が次々とベルトコンベアで流れてくるのですが、 一番最初の物ではなく、「2番目以降」の物の場所を変える制御、 というような表...…
100年に0.5秒短くなる
…「太陽年の長さは100年ごとにおよそ0.5秒ずつ短くなっている。」 この和文の意味を英文で表わしました。 A solar year is getting shorter and shorter by about 0.5 second every 100 years. この文は正しいで...…
英文タイトルに使うofなどの前置詞の多用回避
…仮に次のような論文のタイトルを英訳するとします。 「横浜港の競争力の復活」 'Restoration of Competitive Power of Port of Yokohama' これでは、ofが多用されすぎて、変ですよね。 ofのどれかを他...…
米国税金申告書Form1040の日本語版
…どなたか、主題のForm1040の日本語版を持ちの方は、ご提供お願いします。同fileが有るウェブサイトをご教示願い得れば幸いです。日本の年金事務所に、米国で申請した同Formの日本語版を提出...…
緊急;少しだけですので英訳お願いします…
…** この船(vessel)は7月17日にすでに日本に到着しています。 かなり前の船積みですが、フリータイムの延長をしていただけますか?? ** お願いします><!!!!…
イギリス英語が話せるようになりたいです。
…イギリス英語に憧れがあります。 あのかっちりとした響きが、自分に相応しいと思っています。non-rhotic accentの方が上品にも聞こえますね。 自分が英語を話すなら、出来れば、いや絶対にイ...…
”ご自由にお持ち帰りください”を英訳すると?
…とある学校の受け付けに、ステッカーを無料で配布することにしました。 日本語の”どうぞご自由にお持ち帰りください” を英語でも書きたいのですが、”FREE”くらいしか思い浮かびま...…
ケアンズでレンタカーを借りる際の国際免許の件
…7月にオーストラリアへ行く予定です。レンタカーでの質問ですが、ハーツやエイビスは「Drivers License Translation Application Form」という日本の免許証の英語翻訳書があれば国際免許は不要なの...…
この文の英訳あってますか?(*´ェ`*)
…「内緒にして驚かせたかった。」 i crack haerty because i want to your being surprised. 「喜んでくれるかしら?] 分かりません。 「びっくりした?」 what do you say to that? 「そのヌードルはそばとうどんだ...…
大学受験(東大)の英作文の参考書
…失礼します。現在高3で東京大学理科2類を目指しているものです。 早速質問とさせていただくのですが、 東大の英作文のためのよい参考書を教えていただきたいのです。 英作文には...…
「永遠の誓い」を英語で表すと…
…永遠の誓い 3つの異なる翻訳ソフトではそれぞれ違う単語が出てきました。 Perpetual vows Eternal oath Everlasting oath どれも「永遠の誓い」ですが、これらはそれぞれ微妙に意味が異なったりし...…
流れ図中の条件文が否定疑問文のときYES/NOは?
…流れ図(フローチャート)の英訳で、判断ステップの条件文が否定疑問文のとき、Yes/Noはどう訳すか、という質問です。 いま英訳中のフローチャートの判断ステップに、「5分以上信号を受...…
動画のクレジット英語表示について
…お世話になります。 先日簡単な動画をつくったのですが、エンドロールのクレジットを英語表記にしたいと思っています。 下記の英訳で合っていますか。 撮影場所: → Location: 制作・...…
simple is best は和製英語ですか?
…'simple is best' という言葉を聞きますが、違和感があるので辞書で調べてみると、'simple'は形容詞でした。文法的にも怪しそうです。 'is best' もどうせなら 'is the best' の方が良さそうに感じます...…
「管理対象の」といいいたいのですが
…こんにちは (自社内で)管理している有害物質と英語で表現したいのですが、 この管理している、管理下においている、というニュアンスを英文でだすとき、 managed toxic substances でよい...…
英検1級・準1級の難易度
…松坂投手の奥さんになられる柴田倫世さん、帰国子女で慶応卒なのに、履歴書上は英検準1級ですよね。 http://www.ntv.co.jp/sports/profile/pro_shibata.html 最近の英検、1級・準1級って実際どれく...…
検索で見つからないときは質問してみよう!