ビジネス カジュアルとは
の検索結果 (8,782件 1321〜 1340 件を表示)
平日のサンダーバード3号は混んでますか?
…今月、平日で「サンダーバード3号」 新大阪7:45⇒加賀温泉9:58まで乗車を予定してます。 自由席で行こうと思うのですが、 新大阪は始発ではないので座れるか心配です。 混み具合は...…
社内メールの最後に所属・氏名は入力すべき?
…社内メールの最後に所属・氏名は入力すべき? 社内のメール連絡文末尾に、所属と氏名を入力するようにしていますが 社内で使うメール連絡文は グループウェアを使用しているので、...…
NTT 光 工事日前の申込みキャンセル、違約金(または割引返金)について
…NTT光の違約金について教えて頂けませんか?(ひかり、OCN、TV?の3つセットになったものだと思います) (この種の質問は多いかと思いますが、、宜しくお願いします) 先日NTT光を電...…
アムウェイから友人を助けたい・・・
…いつもお世話になっています。 高校からの友人がアムウェイにはまりかけています。 私たちは、27歳で、仕事もしています。彼女は、小さなネット販売の会社で、多分6~7人くらいしかい...…
繁忙期なので難しいとは思いますが なるべく安くいける方法を教えてほしいです。 来月26日~2...
…繁忙期なので難しいとは思いますが なるべく安くいける方法を教えてほしいです。 来月26日~28日の繁忙期に被るのですが 神戸から新幹線か飛行機 姫路から新幹線 大阪から新幹線か飛行...…
ビジネス英語で社名変更を伝える方法
…「we have decided to change our name, ●●●●, to the fllowing.」の前後に下記の意味を伝える文言が解らずご教示いただければ幸いです。 「to focus our business to 」の使用も考えたのですが、自身があり...…
セブンアンドアイホールディングスの経営の流れは 今後 実際 どうなると思いますか?? 西武...
…セブンアンドアイホールディングスの経営の流れは 今後 実際 どうなると思いますか?? 西武デパートを売却。 イトーヨーカドーの人員削減2500人。 主体はコンビニ事業 業界1位だけ...…
エクセルの処理速度を上げるにはメモリを増設したら良いのですか?
…最近、大きなデータを使って自分なりに分析を始めるようになりました。 もちろん、データの量が多くなれば、途中でフリーズみたいに遅くなったり、止まってしまう事が多くなり、そう...…
封筒に「ここから開けてください」を英語で書くには?
…はじめまして。 封筒を作っているのですが、「ここから開けてください」を英語ではなんと書くのでしょうか? 単純に「OPEN」でいいかとは思いましたが、ビジネス用の封筒なので、丁寧...…
スーパーカブ110の二人乗りとBOX
…スーパーカブ110は乗員2名になってますが、アクセサリーにはビジネスBOX(ヘルメット入れに使うつもり)は有りますが、リアシートが有りません。カブ110はBOXを付ければ二人乗り...…
ファーストクラスに乗るには
…男子大学院2年生。 飛行機は福岡~羽田間しか乗ったことがないのですが、国際線のファーストクラスは片道何百万円もするそうです。 王様や王女様、くらいしか乗れないのような気が...…
FXとユウチュウバーの経費はどちらも雑所得で一緒に経費計上できるのでしょうか? 例えば、...
…FXとユウチュウバーの経費はどちらも雑所得で一緒に経費計上できるのでしょうか? 例えば、会社員のAさんがFXで100万円の利益がありYOUTUBEでは利益がでずにYouTubeで使う機材などもろもろ50万...…
小泉政権期以降、外資がダーッと入ってきて、最初はアレルギーのような拒否反応もあったけ...
…小泉政権期以降、外資がダーッと入ってきて、最初はアレルギーのような拒否反応もあったけど… 長い目で見れば日本の産業界も、M&Aのいい勉強が出来たことになっているんでしょうか?…
専門学校か短大か 皆さんならどうしますか?一般事務
…高校3年生女子です。 夏休み前までは、本気で考えた上で専門学校へ行くと決めていましたが 夏休みに入り、母ともう一度色々話してみた結果、このようになりました。 今更こんなことに...…
冠婚葬祭用のバッグ 卒業式や入学式 冠婚葬祭用のバッグを卒業式、入学式に持参するのは変で...
…冠婚葬祭用のバッグ 卒業式や入学式 冠婚葬祭用のバッグを卒業式、入学式に持参するのは変ですか? 写真添付します。このバッグにストールやコサージュを付けると大丈夫でしょうか?…
この英文は妥当なのでしょうか。
…「生地不良のため、日本に戻します。」 上記の一文を、ビジネス上、英語で書面に打たなければならないのですが、英文では For poor cloth, I return it to Japan. で、よいのでしょうか?ちょ...…
検索で見つからないときは質問してみよう!