ローマ字表記 名前
の検索結果 (2,117件 81〜 100 件を表示)
ローマ字に関する、この理解は、正しいでしょうか?
…この理解は、正しいでしょうか? 間違っているところを御指摘ください。 アメリカなどの外国において、日本語などの外来語は、ローマ字で書きあわす。 これは、日本における外来語...…
外国のゲストの名前表記 席次
…結婚式をするのに、席次表を作成しています。 アメリカ人と結婚する為、海外のゲストが多いのですが、 お名前が長く、日本人と名前の長さを合わせると2段になってしまいます。この様...…
韓国人の名前の読み方について
…韓国人の名前のアルファベット表記が読めなくて困っています。“Joon-Hwi” というメールしている子の名前なんですが読み方(発音?) は“ジュンヒ”でいいんですか?お願いします。…
韓国人の名前の英語表記
…例えば、「イ・ビョンホン」の英語表記は 「Lee Byung Hun」ですが、この場合、 「Byung」と「Hun」に間にハイフン(ー)は 必要なのでしょうか? 「Lee Byung Hun」とあるものと、 「Lee Byung-Hun...…
ローマ字のshiとsiの区別
…「し」をローマ字で書くと「shi」「si」の二つあると思いますが、 一般的に「shi」を使っているところが多いように思います なんで「し」にはhが入るのでしょうか? さ sa し si す su ...…
苗字に「下」が付く人の場合のローマ字表記
…私の苗字は「○下」なのですが、英語圏の人向けに名前を書くとき 例えば山下だったならば「Yamashita」ではなく「Yamasita」に変えたほうがいいのでしょうか。 前者の「Yamashita」の場合、途中...…
ローマ字 (王監督など)
…知人に赤ちゃんが生まれ「陽亮(ようすけ)」と名付けました。 今、誕生ビデオを作っていますが、ローマ字にすると 「Yousuke」「Yohsuke」「Yoosuke」どれになりますか。 母親である知人の...…
外国人の名前の表記について
…こんにちは。 既出の質問でしたら、お許し下さい。 今までは何の疑問も持たずにきましたが、ふと、考え始めたらとまらなくなりました。 外国人の名前って、基本的に「名前 苗字」...…
英語で日本人の名前を表記するときは?
…昔は「すずきいちろう」だったら「Ichiro Suzuki」みたいに表記してました けど、最近では苗字を先に書くのが主流なんですよね。 あと「SUZUKI Ichiro」のように苗字だけすべて大文字の場合も...…
中国語の外国人の名前表記について
…ものすごく くだらないかもしれない質問なんで もうしわけないんですけども 中国でのニュース放送の字幕なり新聞なりですが あたらしい外国人の名前は だれが 漢字に直している...…
gmailの名前表示を変える方法を教えて下さい
…gmailで、受信者に Taro Yamada と表示させるように設定したものを、山田 太郎 に修正することってできますか? また 「こういち」という名前は KouichiとKoichiどっちの表記が良いでしょ...…
ペットの名前のアルファベットのつづりが分かりません!
…うちの犬の名前は『ころん』ですが、アルファベットにするとどうなりますか? 今までアルファベットで書かなければ別にいいか、と思っていましたがセミオーダーのペットグッズ(迷子...…
お寺の名前の表記
…例えば、東大寺と東福寺。 友人によると、「東大寺」「東福寺」までが固有名詞なので、 [Todaiji Temple] [Tofukuji Temple] の表記が正しいと言います。 wikiなどの英語版では [Todai-ji] [Tofuk...…
検索で見つからないときは質問してみよう!