外来種 英語 用語
の検索結果 (204件 21〜 40 件を表示)
Free-livingってなんですか?
…論文を読んでいてfree-living bacteriaという 言葉が出てきましたが、ALCで調べて自由生活性 という訳語を見つけた以上は、何もわかりません。 これはどういうことですか?それから基本的な...…
魚名の書き方について
…魚名の書き方について 料理本をみていると魚料理がたくさん載っています。 ただ書き方が、漢字の場合、ひらがなの場合、カタカナの場合があります。 何かルールみたいな書き方の常識は...…
なぜ「ー」を付けないの?
…英語をカタカナで表現する時、なぜ最後の「ー」を付けないのでしょうか? 何か理由があるのでしょうか?それとも慣例? 例: ・メモリ ・ルータ ・プリンタ ・マネージャ IT業...…
何故 nuclear、core は同じ訳?
…一般的に nuclear(正確には名詞 nucleus ですが)と core は両方とも「核」という訳が当てられています。 何故 nuclear は core と混同されうる「核」と訳すことになったのでしょうか? また、原...…
文中で英語が斜めに表記されているのはなぜ?
…いつも大変お世話になっておりますm(_ _)m どうぞよろしくお願い申し上げます。 文中に、よく部分的に斜めになっている言葉がありますが、どういう場合に斜めにするのでしょうか? 固...…
カタカナ英語発音は、いつ、どのようにして始まったのでしょう?
…カタカナ英語発音は、いつ、どのようにして始まったのでしょう? (ここでは「借用語」や「和製英語」のことではなく、「日本語的に発音される英語」を指すことにします。) カタカナ...…
awayと「アウエー」と「アウエィ」と「アウェイ」
…昨日のある全国紙でサッカーの対イラン戦の記事の見出しに「アウエー」という表記が用いられていました。英語とカタカナ語に少し興味がある私には、やや驚きでした。 ホームの対語の...…
insulateとisolateの意味の違い/使い分けについて
…日本語の「絶縁」という意味に対応する英語の用語として、insulate/insulationというグループと、isolate/isolationというグループがあります。 これらの2つのグループの意味の相違と使い分け(使い...…
なぜ日本は「ボンベ」が使われるのか?
…プロパンガス等を貯蔵・運搬する容器を、日本では ボンベ(Bonbe:ドイツ語) と呼ばれている。 英語では ガスシリンダー (Gas cylinder) である。 なぜ日本では、ドイツ語の「ボンベ」...…
スペイン語が語源のネーミング教えてください。
…スペイン語をかじり始めて半年あまりです。 第一外国語はもちろん英語で、かなり長い間英語神話に釘づけでした。 中国語がその次にかじった外国語ですが、英語以外のラテン系外国語が...…
cutleryを簡潔な日本語で何といいますか?
…Tablewareだったら食器と訳して差し支えないと思うのですが、cutleryを外来語(スプーン、ナイフ、フォークなど)を使わず、分りやすい日本語(食具とかではなく)で何というでしょうか? ...…
マイボウラーかマイボーラーか?
…ボウリンクサイトでもめた事があります。 まず、順を追って説明します。 ボーリング(boring 掘削)じゃなくてボウリング(bowling 玉投げ)です。 マイボール(my ball 私物のボール)ハウ...…
なぜハードウェアでなくハードウエア?
…辞書には「ハードウェア」でなく「ハードウエア」と記述されています。 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/173050/m0u/%E3%83%8F%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A6%E3%82%A8%E3%82%A2/ なぜでしょうか。英語は「hardware」な...…
英単語のイメージについて
…時々質問してお世話になっています。 外書購読の時間に"physical"という単語が出てきて、「物理(学)的な」と訳すか「肉体的な」と解釈するかで迷いました。結局、自分は「物理的な」と...…
検索で見つからないときは質問してみよう!