電子書籍の厳選無料作品が豊富!

外来種 英語 用語

の検索結果 (204件 21〜 40 件を表示)

Free-livingってなんですか?

…論文を読んでいてfree-living bacteriaという 言葉が出てきましたが、ALCで調べて自由生活性 という訳語を見つけた以上は、何もわかりません。 これはどういうことですか?それから基本的な...…

解決

0の読み方はゼロ?

…電話番号で 0120-×××× をゼロ イチ ニイ ゼロ という方がいます。 0をゼロといいます。 時刻で 12:00 をヒト ニイ マル マル という人もいます。 0をマルと読みます。 時刻の方...…

解決

魚名の書き方について

…魚名の書き方について 料理本をみていると魚料理がたくさん載っています。 ただ書き方が、漢字の場合、ひらがなの場合、カタカナの場合があります。 何かルールみたいな書き方の常識は...…

解決

なぜ「ー」を付けないの?

英語をカタカナで表現する時、なぜ最後の「ー」を付けないのでしょうか? 何か理由があるのでしょうか?それとも慣例? 例: ・メモリ ・ルータ ・プリンタ ・マネージャ IT業...…

解決

何故 nuclear、core は同じ訳?

…一般的に nuclear(正確には名詞 nucleus ですが)と core は両方とも「核」という訳が当てられています。 何故 nuclear は core と混同されうる「核」と訳すことになったのでしょうか? また、原...…

解決

文中で英語が斜めに表記されているのはなぜ?

…いつも大変お世話になっておりますm(_ _)m どうぞよろしくお願い申し上げます。 文中に、よく部分的に斜めになっている言葉がありますが、どういう場合に斜めにするのでしょうか? 固...…

解決

カタカナ英語発音は、いつ、どのようにして始まったのでしょう?

…カタカナ英語発音は、いつ、どのようにして始まったのでしょう? (ここでは「借用語」や「和製英語」のことではなく、「日本語的に発音される英語」を指すことにします。) カタカナ...…

解決

awayと「アウエー」と「アウエィ」と「アウェイ」

…昨日のある全国紙でサッカーの対イラン戦の記事の見出しに「アウエー」という表記が用いられていました。英語とカタカナ語に少し興味がある私には、やや驚きでした。 ホームの対語の...…

解決

insulateとisolateの意味の違い/使い分けについて

…日本語の「絶縁」という意味に対応する英語用語として、insulate/insulationというグループと、isolate/isolationというグループがあります。 これらの2つのグループの意味の相違と使い分け(使い...…

解決

語末の長音記号「ー」を省略するいいかた(サーバ、データ、センサなど)

…語末の長音記号「ー」を省略する言い方はいつ頃から登場したのでしょうか?(サーバ、データ、センサ、センタなど)…

解決

なぜ日本は「ボンベ」が使われるのか?

…プロパンガス等を貯蔵・運搬する容器を、日本では ボンベ(Bonbe:ドイツ語) と呼ばれている。 英語では ガスシリンダー (Gas cylinder) である。 なぜ日本では、ドイツ語の「ボンベ」...…

解決

スペイン語が語源のネーミング教えてください。

…スペイン語をかじり始めて半年あまりです。 第一外国語はもちろん英語で、かなり長い間英語神話に釘づけでした。 中国語がその次にかじった外国語ですが、英語以外のラテン系外国語が...…

解決

cutleryを簡潔な日本語で何といいますか?

…Tablewareだったら食器と訳して差し支えないと思うのですが、cutleryを外来語(スプーン、ナイフ、フォークなど)を使わず、分りやすい日本語(食具とかではなく)で何というでしょうか? ...…

解決

どれみふぁ・・・

…っていうのは英語でも同じように言うんでしょうか?…

解決

悪い日本語

…現在留学してるのですが、留学地にて他の留学生に「日本語で悪い言葉教えてくれ」と言われました。 (なぜかはわかりませんが)今各留学生の母国語の悪口を覚えるのが流行っていて、...…

解決

英語

…全麻雀役38コと、用語等の英語名・英訳を(正式名称で)ご存知の方いらっしゃいませんでしょうか? いちお自分なりに調べはしましたが… 大四喜と小四喜の言い分けと、数種の言い方が存...…

締切

マイボウラーかマイボーラーか?

…ボウリンクサイトでもめた事があります。 まず、順を追って説明します。 ボーリング(boring 掘削)じゃなくてボウリング(bowling 玉投げ)です。 マイボール(my ball 私物のボール)ハウ...…

解決

なぜハードウェアでなくハードウエア?

…辞書には「ハードウェア」でなく「ハードウエア」と記述されています。 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/173050/m0u/%E3%83%8F%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%A6%E3%82%A8%E3%82%A2/ なぜでしょうか。英語は「hardware」な...…

解決

英単語のイメージについて

…時々質問してお世話になっています。 外書購読の時間に"physical"という単語が出てきて、「物理(学)的な」と訳すか「肉体的な」と解釈するかで迷いました。結局、自分は「物理的な」と...…

解決

建築用語の英訳で困っています。

…建築関連の翻訳で「塔屋」という英訳に困っています。。 どなたか教えていただける方はいませんでしょうか。 よろしくお願いします!…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)