昨日のある全国紙でサッカーの対イラン戦の記事の見出しに「アウエー」という表記が用いられていました。英語とカタカナ語に少し興味がある私には、やや驚きでした。
ホームの対語の"away"の表記は
(1)(1)「アウエー」、(2)「アウエィ」、(3)「アウェイ」のどれが一般的なのでしょう?
(2)サッカーを専門にしている人たちの間ではどうでしょう?
(3)外来語で「ワ行」の2段から下の音の表記について、文部省当たりで何かルールなり、基準があるのでしょうか?
他に何かコメントがありましたらお願い致します。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
「アウェイ」が明らかに原語の発音に近いと思いますし、日本人にもそれほど発音しにくい語とは思えないのですが、なぜかhome&awayの時には「アウエー」と表記したり、そのままそう発音したりされています。
個人的には、「アウェー」はともかく「アウエー」にはかなり違和感あるのですが。
「アウエィ」はないと思います。
推測ですが、日本語でも「塀」は「へえ」あるいは「へー」と発音されますから、「アウェイ」を「アウェー」と発音するのは日本人としては自然なことなのかも知れません。昔は小さい仮名文字を使っていなかったと思いますので、その頃に「アウェー」を表記すると「アウエー」になってしまい、元が「away」であることを知らない人が「アウエー」を見るとそのまま「アウエー」と発音することになってしまい、それが定着してしまったのかも知れません。
No.7
- 回答日時:
私も見出しの「アウエー」を見るたび奇妙な感じを受けます。
ウインター、ウエイト、ウオーター、ロープウエー などもそうですね。(3)について。
外来語の表記の現在の基準は参考URLにあります。くわしくはこちらをご覧ください。
この中で、留意事項その2 として、
「第2表に示す仮名は,原音や原つづりになるべく近く書き表そうとする場合に用いる仮名で,これらの仮名を用いる必要がない場合は,一般的に,第1表に示す仮名の範囲で書き表すことができる。」としたうえで、
[2 「ウィ」「ウェ」「ウォ」は,外来音ウィ,ウェ,ウォに対応する仮名である。
〔例〕 ウィスキー ウェディングケーキ ストップウォッチ (略)]
しかし、
[注1 一般的には,「ウイ」「ウエ」「ウオ」と書くことができる。
〔例〕 ウイスキー ウイット ウエディングケーキ ウエハース ストップウオッチ ]
と書いてある部分がこの件の「基準」なわけですね。
非常にまわりくどいルール(?)ですが、荒っぽくいえば、
はっきり外国語らしく書きたいときは、 ウィ ウェ ウォ を使うことができるし、そうでもないときは、それを ウイ ウエ ウオ ですませてもよい。
ということでしょう。
あとは日本新聞協会の新聞用語懇談会あたりで、外国人名や地名でなければ、“平易な” ウイ ウエ ウオ でいくと決めているのではないかと思います。
エイの語末をエーと引いてしまうなまりも、気にしだすと気になりますね。
参考URL:http://www.bunka.go.jp/kokugo/main.asp?fl=list&i …
No.6
- 回答日時:
昨日のイラク戦は残念でした。
試合後の中村選手へのインタンビューで「・・・アウエーでは」と言い、NKHの対戦ボードも「アウエーでしたし、ファンも「アウエーだからなあ」と言ってましたから、国内では「アウエー」で統一されてるとおもいますよ。
実際の発音は、a・way [-wéi] アは殆ど発音せず、「ゥエイ」のエを強く発音します。
(1)はァゥエィ
(2)は「アウエー」
(3)は、ないようです。
夕べは一部しか観ることができませんでした。本当に残念でした。
さて、
国内では「アウエー」で統一されてるとおもいます
とのこと。
ありがとうございました。
No.5
- 回答日時:
文科省では、現在、ヰやヱなどは廃止にしているようです。
3段目の表記は、参考URLのように、詳しい方でもわからないみたいですね。
参考URL:http://erabu373.web.infoseek.co.jp/hougen/
No.4
- 回答日時:
サッカーにおいて、ホームかアウェイかという違いは大きな意味を持つので、強調したい言葉です。
「アウェイ」だと強く大きな声で発音しにくかったり、場合によっては聞き取りにくい可能性があります。
「アウエー」だとはっきりと発音でき、聞き取りにもあいまいさがないという違いがあると思います。
#今日のアウエーでの戦いはがんばってもらいたいですね。
この回答への補足
「ワ」行を今キーボードでローマ字からの変換で打ってみましたら「ワー、ウィー、ウー、ウェー、ヲー」と打ち出されました。5段めはおいておくとして、3段めはw音は表記上表にならないのですね。
どなたか質問(3)にお知恵を下さいませんか。
なるほど、「アウエー」が「はっきりと発音でき、聞き取りにもあいまいさがない」というのは確かにそうですね。
ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
(2)サッカー専門の間ではどうなのかを調べてみました。
全部アウエーですね。普通はアウェイと発音しますが。ご参考までに。
参考URL:http://search.goo.ne.jp/web.jsp?UI=web&TAB=web&f …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
- 日本語 「~人」と「~名」の使い分け 2 2022/06/02 11:59
- 英語 「和製英語はネイティブスピーカーに通じない」とあざ笑う英語堪能な日本人をどう思う? 13 2022/05/27 08:39
- Facebook Facebookで日本語で投降すると、外国の人がみたらその言語に翻訳されますか? 3 2023/01/24 14:07
- 日本語 日本人の大半は英語が難しい言語だと感じるそうですが 8 2023/04/14 18:16
- 日本語 カタカナ部署名が恥ずかしい件 3 2022/04/03 18:24
- 英語 2単語が1単語になった英単語の名称、傾向及び例示について 3 2023/05/04 18:54
- 英語 描写述語の条件(本来の性質、一時的な属性、又は両方)について 2 2022/07/25 13:41
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- Excel(エクセル) Excelで校閲をする方法はあるでしょうか(取扱説明書への掲載禁止用語の確認) 3 2022/06/11 22:51
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「い」は「ゐ」。「え」は「ゑ...
-
中国語の素朴な疑問 (数のか...
-
『う』と『お』の違い。
-
遠くは とうく? とおく?どっ...
-
「10点」は、「じゅってん」...
-
なぜ「は」を「わ」、「へ」を「え」 な...
-
十歳=じゅっさい?じっさい?
-
マシンとマシーン はどっちが...
-
子どもに名前を付ける時、「ら...
-
「だぢづでど」 (´・ω・`)
-
ボンバーって誤読ですよね?
-
人名・地名の鼻濁音
-
なぜハードウェアでなくハード...
-
「よんぴき」と「よんびき」も...
-
ラテン語教えて!!
-
ページとペーシ
-
イ・ビョンフォンを下の名前だ...
-
中国語でのアルファベットの読み方
-
中国語・・・読み方
-
「wu」の文字ってないの?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「い」は「ゐ」。「え」は「ゑ...
-
なぜ「は」を「わ」、「へ」を「え」 な...
-
『う』と『お』の違い。
-
「10点」は、「じゅってん」...
-
子どもに名前を付ける時、「ら...
-
遠くは とうく? とおく?どっ...
-
中国語の素朴な疑問 (数のか...
-
十歳=じゅっさい?じっさい?
-
「を」ってなんて呼ぶのでしょう
-
「ご連絡」のイントネーション...
-
いまさらですが「未曾有」の正...
-
ボンバーって誤読ですよね?
-
酋雷姆って書いてなんて読みま...
-
なぜハードウェアでなくハード...
-
「-」はハイホン or ハイフン?
-
「かほる」さんは「か・ほ・る...
-
「地面」と「鼻血」
-
人名・地名の鼻濁音
-
なぜ助詞の「は」は"wa"、「へ...
-
4(よん し)の使い分け
おすすめ情報