プロが教えるわが家の防犯対策術!

every day:毎日(副詞・名詞)
everyday:毎日の(形容詞)
far away:遠く離れて(副詞)
faraway:遠く離れた(形容詞)

上記のように、2単語が1単語になった単語は多くあります。
このような単語を複合語と呼ぶのかと思っていましたが、複合語はあくまでに単語をハイフンで繋いだもののようです。

つきましては、次の点ご教示願います。
関連する資料等あれば何でも結構ですので添付いただけると有難いです。
①上記の例のような2単語が1単語になった単語の英文法上の名称
②上記の例では、1単語になると形容詞になっているが、上記の例以外もその傾向があるのか
また異なる傾向があるならその傾向
③上記の例以外の例示

A 回答 (3件)

https://www.grammarly.com/blog/open-and-closed-c …
こちらの解説では、

2語以上がスペースで区切られているが一塊で意味を成すような場合、
open compound words

ハイフンで繋いだもと
hyphenated compound words

スペースがないもの
closed compound words

日本語訳が当てられているかは知りませんけど。

傾向はしりませんけど、compound wordsのリストが上記URLにあるので眺めながら分析してみたらどうですか。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

貴重な資料をご提供いただき助かります。
自分なりに分析してみます。
その際、疑問が生じましたら、恐縮ですが宜しくお願いいたします。

お礼日時:2023/05/08 15:42

「複合語はあくまでに単語をハイフンで繋いだもののようです」というのは, いったいどこにあったのかな?

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

どうもハイフンで繋がなくても複合語というみたいですね。
調査不足で申し訳ありません。

お礼日時:2023/05/08 15:41

他人にばかり頼らないで、自分で努力しましょう。

    • good
    • 3
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

サイト等ネットでは検索したのですが、見つかりませんでした。

お礼日時:2023/05/04 21:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!