形容詞
の検索結果 (3,066件 1801〜 1820 件を表示)
プライバシーとプライベートって似ている
…プライバシーとプライベートっていう2つの単語は、 どちらも日本語での会話において 普通に使われていますが、 わりと近い意味の言葉ですよね。 カタカナで書きましたが、 プライ...…
「イライラしてる」って英語で何て言いますか?
…こんにちは。質問なんですが、「今すごくイライラしてる」って、英語で言うとどんな感じになりますか?気分がむしゃくしゃして人に当たっちゃうような気分の時、最初はI am mad.とかI am ne...…
I sure did. って何ですか?
…Didn't you go out with him? I sure did. この I sure did. って文法的にありえるんですか? 意味は何となく分かるんですが・・・ 例えば I am sure did. とかは駄目なんですか? よろしくお願いします。…
betterの位置
…In order to help our company better serve your needs, we would like you to~ という文章があったのですが、このbetterは何ですか?helpのあとは動詞の原型やらto+原型というのを習ったのですが、比較級に使う...…
帯という漢字について
…現在小学生の家庭教師をしているのですが、今日は分からない質問をされたので、どなたかご存知の方、よろしくお願いします。 帯は「おび」と読むのに、送り仮名をうつときに「お・び...…
なぜにwas born なのでしょうか? 歴史のことだから過去形になるのは分かるのですが、was入り
…なぜにwas born なのでしょうか? 歴史のことだから過去形になるのは分かるのですが、was入ります? 教えて下さい。…
単語に比較級が含まれているとはどういうことなんでしょうか? また、TOEICとか資格試験とり...
…単語に比較級が含まれているとはどういうことなんでしょうか? また、TOEICとか資格試験とりたくて勉強しているわけではなく、話せるようになりたくて勉強しているのですが、ラテン比...…
この英文 教えてください
…「His sixty-year-old cousin inherited a piece of real estate by a lake.」 「彼の60歳のいとこが湖畔の不動産を相続した」 の文で、「a piece of」の役割はなんでしょうか?「ひとつの(特定はできないけ...…
ヨーロッパの言語で、日本人に1番馴染みやすいのはイタリア語ですか? イタリア語を聞くと、...
…ヨーロッパの言語で、日本人に1番馴染みやすいのはイタリア語ですか? イタリア語を聞くと、日本語と同じように、母音をしっかり発音する印象を受けました。 日本人が習得しやすいの...…
英作文の添削をお願いします。
…次の日本語を英作しました。間違っている所があれば指摘してください。よろしくお願いします。 人が痛みを感じる仕組みとはどんなものだろうか。そして薬が痛みを和らげるのに役立...…
「早急な回答ありがとう」という言い方
…ここを読んでいると、よく「早急な回答ありがとうございました」というお礼文を見かけます。 「早急な」という言い方、言わんとすることはわかりますが、何となく違和感を覚えます。 ...…
大鑽井盆地について教えて下さい
…オーストラリアにあるのに、今まで私の見た地図帳では大鑽井盆地と載っています。 なぜグレートアーテシアン盆地?と表記しないのか以前から不思議に思っています。 御存じの方どうか...…
フランス語でコピンって?
… 彼に私たちってどういう関係?って聞いたら、君は僕のコピンだよ。 辞書で引いてもよくわかりません。une putite ami と une petite copin と、une copin の違いはなんでしょう?また、冠詞...…
主語と訳されるsubjectは、subの意である下・下位・副と、どのようなつながりがあるのですか?
…英文法のsubjectは、日本語では主語と訳されています。 ところで、subjectの接頭辞であるsubは、下・下位・副の意を表しています。 主語であるsubjectは、下などの意と、どのようなつながりが...…
鳥のさえずりが聞こえてきそうです
…外国の友達からお城の風景写真をいただきました。 それに対するお返事を書こうと思うのですが… I saw the photograph which you took. What a beautiful scenery!!! It seems as if heard bird singing. (あなたが撮...…
inの省略について
…I have some difficulty (in) telling the truth. inが省略できるのはなぜですか。inを取れば分詞構文になるので可能なのでしょうか。それとも考えすぎでただ「省略可」なのでしょうか。他にもHe is very bu...…
検索で見つからないときは質問してみよう!