人に聞けない痔の悩み、これでスッキリ >>

ヨーロッパの言語で、日本人に1番馴染みやすいのはイタリア語ですか?

イタリア語を聞くと、日本語と同じように、母音をしっかり発音する印象を受けました。

日本人が習得しやすいのでしょうか?

A 回答 (8件)

英語は入れるんでしょうか?


まあ、英語を除外するなら、フランス語じゃないでしょうかね。日本語への借用語は英語次に多いし、英語と似た単語も多いです。例えば、英語の nationalに当たるフランス語はnationalで 英語と同じですが、スペイン語では nacional、イタリア語では nazionaleというように、綴りが少し変わってきます。
また、フランス語は英語とは違い、日本語と同じ高低アクセントです。
スペイン語も発音は比較的日本人には馴染みやすく、イタリア語も似たようなものです。 でも、スペイン語はrの巻き舌とか、ll、yなど 日本人にも難しい発音があります。
ドイツ語も難易度はフランス語とさほど変わりません。ただ、両言語を学習した場合、先にフランス語を学習した人は
ドイツ語の方が難しいと、また、逆に ドイツ語を先に学習した人は フランス語の方が難しい という傾向があるようです。
また、大学で習う フランス語やドイツ語は 言語自体よりも 扱う題材のレベルが高いために 苦労するようです。
フィンランド語は意外と難しいですよ。日本語とも英語とも似つかない 手強い言語です。
    • good
    • 0

スペイン語とイタリア語ですね。


ローマ字が読めれば、スペイン語もイタリア語も声に出してだいたい読めます。
発音はほとんどローマ字発音です。(意味が分かるかは別ですが)
    • good
    • 0

フィンランド語ですね

    • good
    • 0

イタリア語は、仏・西・ポ・レトロマンシュ語(およびルーマニア語)等と同じく、古代ローマの言語・ラテン語から派生した言葉です...互いは日本語の感覚で言えば方言くらいの違いです...確かに音韻的にはイタリア語や西・ポなどは母音の発音が聞き取りやすいですね...。

ただし、文法的には英語とは違ってかなり複雑かと...性・数(名詞の性・数)によって冠詞や形容詞は変化しますし...動詞の活用も人称や時制によって変化します...厄介なのはそれに伴って、形容詞や動詞の発音が変化します。イタリア語の響きは日本語のように母音が明瞭で馴染みやすいですが...習得はローマ同様、<一日してならずです>...。
    • good
    • 1

爺ちゃんの経験から言うと、スペイン語です。

それも、メキシコの中央高原地帯のスペイン語なんて日本語そのものの発音。すぐに聞き取れて、マネが簡単にできます。そこで、ある程度理解できるようになると、その地域のスペイン語も聞きとれるように。イタリア語も、よくわかるな~って感じで、ついでにフランス語も楽勝と。それに、アメリカのほとんどの大きな都市ではスペイン語が当たり前に通じるってことも大事です。

それから、スペイン語を話せるようになってから、急に英語の理解力も増大しました。いずれにせよ、文法とかは、ちゃんと現地で会話ができるようになってから、勉強するものです。話せもできないうちに文法などやると、頭で考える会話になり、そこで上達はストップとなります。
    • good
    • 0

私はスペイン語→イタリア語だと思うのですが、主語述語の順序が日本語と一緒なので、英語よりは話すときに会話組み立てやすいし、カタカナ発音でもわりと通じます。

言語学的にラテン語派生であるフランス、イタリア、スペイン語は方言みたいなもので、ひとつマスターしていればだいたい何を言っているかわかります。
ドイツ語は男性名詞女性名詞が難しくて、大学で第二外国語ドイツ語だったひとは試験に泣いてました。
    • good
    • 1

一般的にはフランス語と言われていますね。


発音をカタカナで書いて、それを読めば伝わるのは唯一フランス語と言われています。
発音が難しいのはドイツ語です。
    • good
    • 1

どちらかと言えば、スペイン語が1番理解しやすい言語かと。


イタリヤ語は、その次かも知れません。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q日本人、韓国人、台湾人はなんで 英語が喋れないんですかね? ベトナム、フィリピン人でさえ 英語ペラペ

日本人、韓国人、台湾人はなんで
英語が喋れないんですかね?

ベトナム、フィリピン人でさえ
英語ペラペラですが

イギリス人男性も言ってましたが
日本人に英語で質問すると逃げるらしいw

Aベストアンサー

フィリピンは英語が公用語だから喋れて当たり前。 台湾も韓国も若い人はほとんど英語がしゃべれるし、大抵彼らはジャックとかマイクとかと言った英語のニックネームも持っています。 英語がしゃべれないのは日本人だけですね。

Q5000円で何日間野宿できますか?

回答宜しくお願いします

Aベストアンサー

あなたの好きなだけ野宿できます。 ジョン万次郎は遭難して、アメリカ船に発見されるまで、伊豆諸島の無人島鳥島で143日、小野田寛郎はルバング島で日本の捜索隊が接触するまで30年、横井庄一さんは、グアム島で地元の猟師に発見されるまで28年、皆一銭も使わずに野宿していました。

Q村上春樹のノルウェーの森はセックスばかり。これのどこが名作なのですか? セックス、セックス、セックス

村上春樹のノルウェーの森はセックスばかり。これのどこが名作なのですか?

セックス、セックス、セックス。

セックス依存症の話?

村上春樹はド変態なのですか?

このセックスバカの作品が他国の外国人に読まれていると思うと悲しくなる。

日本人はセックスばかりだと思われてしまう。

外国人も村上春樹は天才と言っているが、これのどこが名作なのかさっぱり分かりません。

Aベストアンサー

私も、話題作であったので、一読しましたが、食傷しました。二作目を読もうという気が起こりませんでした。

セックスの描写は、男女の情愛の形を如実に表すものなので、まぁ、あまりうまくなかったけれど、受け入れました。でも、最期の、ピアノの先生とのお餞別セックスは、正直、やめてほしかったです。

そして、私が、首をかしげたのは、親友のキズキくんが死んでしまったのち、恋人の直子さんと友人のワタナベ君が、二人ながら、泥沼にはまって、一歩も先に進めない姿に、非常な不快感を持ったからです。生きている人間が、その停滞を、死んでしまった人のせいにするなんて、最低だと思いました。

私は、高度成長期に育った人間なので、何があっても前向きだからでしょう。多分、同世代の人が読んだら、次代の気分を良く表している、と感じるのかもしれません。そういえば、”何となくクリスタル”も、何が言いたいか、全く判りませんでした。

Qモルモン教っていい宗教ですか?

モルモン教っていい宗教ですか?

Aベストアンサー

よい宗教なら、全世界がモルモン教徒になっているハズ、、。

私の考えでは、「日本人には向かない」と思う。

Q外国人力士は、日本語が何故流暢に話せるのですか?英語教育に、活かせると思うのですが。無知ですみません

外国人力士は、日本語が何故流暢に話せるのですか?英語教育に、活かせると思うのですが。無知ですみません。

Aベストアンサー

新弟子は全員「相撲教習所」に6か月間通います。

日本相撲協会
ホーム > 相撲いろは > 漫画「大相撲入門編」
http://sumo.or.jp/IrohaKnowledge/nyumon/

相撲の実技だけでなく教養課程もあります。
 月曜日 相撲史
 火曜日 国語(書道)
 水曜日 社会
 木曜日 相撲甚句・修行心得
 金曜日 運動医学

講義は当然日本語だけ。

日常生活も含めて日本語だけの環境で半年も経てば、
立派に話せるようになるということです。

Qなぜ野党が育たない?

アメリカの2大政党「共和党」「民主党」(そもそも野党と言うのかい?)のような

わかりやすい2大政党に育つにはどうすれば良いのか?

育つ「芽」はあるのか?

新たな『政治相関図』が果たして出来るのか?

Aベストアンサー

米国と英国に住んでいました。 日本に二大政党制は向かないと思います。 共和党と民主党(米国)、保守党と労働党(英国)はそれぞれを代弁する階層があります。 日本で生活していると分かりませんが、海外に住むと経済や文化、教育水準で明らかな階層が残っていることに驚きます。

一昨年、日本に帰ってきましたが、日本は平等だとしみじみ感じます。 これは、日本の社会システムの先進性の証です。 語弊があるかもしれませんが、資本主義と社会主義が高度に融合した社会だと感じます。

さて維新を除く日本の野党ですが、与党に返り咲くためなのか、単に庶民の不平不満の代弁をしているのか目的は不明ですが、その行動は国政妨害と無意味な政策否定に終始します。 怒りを感じます。

で、維新です。 維新は世界的にみても奇異な野党です。 先進的という言葉は維新にこそ相応しいです。 政府与党と議論で対峙できるのは維新です。 参院定数、受動喫煙法、安保法制、外国人労働者受入れ法案などに積極的な対案を提出したことは記憶に新しいと思います。 それどころか、理念が一致する政策に関しては、野党でありながら、与党と協力して法案を作成することもあります。 いわゆる「テロ等準備罪」がそれです。

育てるべきは、プロの野党です。 野党という立ち居地に誇りをもち、政府与党と違う視点で物事を考える、主効果と副作用のバランスを持って政治的な議論ができる、目的と手段に対して反論がある場合は対案を提出できる、必要ならば政府・与党とタッグが組める、そういう野党を育てるべきです。

そのために必要なことは、有権者の自覚と理性の成長だと思います。 日常の不平と不満を「反論できない公権力(政府・与党)」にぶつける態度を恥ずかしいと感じる感性が庶民の多数派になることです。 少なくとも、立憲民主党が野党第一党でいられるような状況を打開することです。

米国と英国に住んでいました。 日本に二大政党制は向かないと思います。 共和党と民主党(米国)、保守党と労働党(英国)はそれぞれを代弁する階層があります。 日本で生活していると分かりませんが、海外に住むと経済や文化、教育水準で明らかな階層が残っていることに驚きます。

一昨年、日本に帰ってきましたが、日本は平等だとしみじみ感じます。 これは、日本の社会システムの先進性の証です。 語弊があるかもしれませんが、資本主義と社会主義が高度に融合した社会だと感じます。

さて維新を除く日...続きを読む

Q※カタカナ言葉は英語習得の邪魔?

ここは英語のカテなのに 突然で恐縮ですが、みなさんは ロシア語では
девочка、ポルトガル語では raparigaと呼ばれるもの、そして もう一つ、
ロシア語では яблоко、ポルトガル語では maçãと呼ばれるものが 何なのかご存知でしょうか。 恐らく 9割以上の方は 全く見当が付かないのではないでしょうか? それでは、英語では girlと呼ばれるもの、そして もう一つ、appleと 呼ばれるのものが何なのかは 誰でも知っていると思います。そういった意味では カタカナ言葉は 先程のような英単語も覚えやすく 、半永久的に忘れることもないでしょうから 英語習得にはプラス面もあるかもしれませんが、そんなのは覚えるべき英単語の総数の0.01%にも達しないでしょう。それをもって、カタカナ言葉が 英語習得上、プラスになると言うなら、ロシア語だって マトリョーシカ(Матрёшка)という言葉は知ってるでしょうし、半永久的に忘れないでしょうけど、たかが知れてますし、マイナス面の方が圧倒的に大きいと思います。

確かに英単語と日本の外来語は別物ですし、日本語と英語は違う言語です。
英語にあって日本語にない音もあるでしょう。
日本人はVの発音が下手だという。
アイラブユーはloveではなくrubで「私はあなたを擦ります」ですよ。
確かにカタカナ言葉として日本語の中に入ってくる英語は多いけれど、カタカナになった瞬間にそれは英語ではありません。
言葉は情報伝達の手段なので、意味が通じて初めて意味があります。
アイラブユーのように相手の誤解をまねく引っ掛け問題みたいな言葉を並べても意味はないので、カタカナ言葉の外来語は英語とは切り離して考えた方がいいと思います。

ですから、カタカナ音で片付けるから、英語音声の区別も雑になるのです。
もし、プラスならば、学習システムが 既に確立されているでしょうね。
つまり、現状を見れば カタカナ言葉は英語習得の役に立ってないということです。

ちなみに、英語圏の日本語学習者が一番困るのが外来語だそうです。

そこで質問ですが、みなさんは トータルで考えた場合、カタカナ言葉は 英語習得には メリット、デメリット どちらが大きいと思いますか?

ここは英語のカテなのに 突然で恐縮ですが、みなさんは ロシア語では
девочка、ポルトガル語では raparigaと呼ばれるもの、そして もう一つ、
ロシア語では яблоко、ポルトガル語では maçãと呼ばれるものが 何なのかご存知でしょうか。 恐らく 9割以上の方は 全く見当が付かないのではないでしょうか? それでは、英語では girlと呼ばれるもの、そして もう一つ、appleと 呼ばれるのものが何なのかは 誰でも知っていると思います。そういった意味では カタカナ言葉は 先程のような英単語も覚えやすく 、半永久...続きを読む

Aベストアンサー

》 カタカナ言葉は 英語習得には メリット、デメリット どちらが大きいと思いますか?

メリットのほうがずっと大きい。例えば merit や advantage のような単語だって日本語になっていたからすぐ覚えられました。

一方、ロシア語の単語は覚えるのが大変です。日本語になっている単語が少ないのでいちから覚えなければいけません。

余談ですが、私はこんな工夫をして新しい単語を覚えています。

最近、勉強中のテキストに出てきた単語 обезьяна 。

「アベジヤーナ」→「安倍 爺 イヤな」→「猿」。

Q芸能人が交通事故。飲酒運転、信号無視、事故、ひき逃げの四重行為。刑罰はどうなる?

芸能人の吉澤ひとみ容疑者が乗用車を運転中に交通事故を起こしました。
しかも飲酒運転、信号無視、事故(乗用車対自転車一台 プラス 巻き添えの歩行者一人)、ひき逃げ(現場逃亡し、後に現場に戻る)
という四重の違法行為です。
しかも昨年の9月にも乗用車運転中に対向車との事故を起こしているそうです。
これは刑罰はどうなるでしょうか?
最悪、一発で実刑、刑務所行きとなるでしょうか?

ヤフーニュースより
【独自】元モー娘。吉澤ひとみ容疑者“飲酒ひき逃げ”で逮捕
9/6(木) 18:48配信
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180906-00010024-fnnprimev-soci
タレントで元モーニング娘。の吉澤ひとみ容疑者が、6日、酒に酔ってひき逃げ事件をおこし、ひき逃げの疑いで警視庁に逮捕された。
元モーニング娘。の吉澤ひとみ容疑者は、午前7時ごろ、中野区東中野の路上で酒に酔った状態で乗用車を運転中に自転車に乗った女性に衝突し、そのまま逃走した疑いがもたれている。
女性は転倒し、付近を歩いていた男性にぶつかった。
女性と男性は軽傷を負っている。

芸能人の吉澤ひとみ容疑者が乗用車を運転中に交通事故を起こしました。
しかも飲酒運転、信号無視、事故(乗用車対自転車一台 プラス 巻き添えの歩行者一人)、ひき逃げ(現場逃亡し、後に現場に戻る)
という四重の違法行為です。
しかも昨年の9月にも乗用車運転中に対向車との事故を起こしているそうです。
これは刑罰はどうなるでしょうか?
最悪、一発で実刑、刑務所行きとなるでしょうか?

ヤフーニュースより
【独自】元モー娘。吉澤ひとみ容疑者“飲酒ひき逃げ”で逮捕
9/6(木) 18:48配信
https...続きを読む

Aベストアンサー

吉澤容疑者
弟さんが十年程前に同じ様な事故で亡くなったそうですね
普通は、そんな経験してたら
運転自体出来無い事も有るし
凄く運転に気をつけると思います。
弟さんが警鐘鳴らしたんじゃないかと思います。
私も自損事故で死にかけたので、今無事故無違反を心掛けしてます。

Q国家とは? 国民とは? 何ですか? 深く考えても答えが出ません!

国家とは?
国民とは?
何ですか?
深く考えても答えが出ません!

Aベストアンサー

国家とは部族の延長。
これではざっくりしすぎ?

QI'm OK の語法

英字新聞のコラムでアメリカ人が日本人の誤った使い方
として「私はそれでいいです」を「I'm OK」と言うのは
誤りであると指摘していました。

状況はレストランで隣の席の日本人の英語ですが、
他の人が皆ピザを頼み、誰かが「君はどうする?」
と訊いた時の返事です。

ここでは「I'm OK(又はcool) with it 」か「It's OK with me」に
しないと「I'm OK」では「私は元気だよ」になってしまう
そうです。

でも、話の流れ/前後の関係の中で判断し、
「I'm OK 」のみでも良いのではないでしょうか?
こういう場合にはアメリカ人はかならず「I'm OK/cool with it 」
と言うのでしょうか?

Aベストアンサー

#4で回答した者ですが補足を拝見しました。

>➀ I'm OK with that の代わりに
>I'm cool with that も使えますか?

はい。

>② あるアメリカ人の解説書で
>I'm cool with it/that と記載されてましたが、
>it と that は語法が異なるのですか?

例えば、今回の文脈ですと、通じはしますが一般的な言い方ではないです。回答になっていますでしょうか。

③ OK = Cool と考えていいですか?

ほぼ常に置き換え可能ですね。かつてはCoolのほうが若者言葉でしたが、その若者たちも爺さんになってしまったので。だいたい誰にでも、OK同様に通用します。


人気Q&Aランキング