措置命令 英語
の検索結果 (608件 81〜 100 件を表示)
動詞が主語によって変形するのはなぜですか?
…動詞が主語によって変形するのはなぜですか? 英語やフランス語を勉強していて未だに理解できないのですが、なぜ主語によって動詞の形が変わるのですか? He play tennis.だとなぜいけない...…
「己に勝つ」のようなニュアンスの名言・格言
…「己に勝つ」といったニュアンスの名言・格言を探しています。 日本語でも英語でもいいです。 もともと英語のモノであれば、可能ならば英文と訳文の両方でお願いします。…
高一英語 分詞 画像あり 〔 ultimate 264ページ Q4(5)番 〕 答えは「He lef
…高一英語 分詞 画像あり 〔 ultimate 264ページ Q4(5)番 〕 答えは「He left alone,left lonely」でした。 He left lonely,left alone はだめなのですか? 教えて下さると助かります(* .ˬ.)ෆ.*・゚…
Please sit down. は失礼ですか?
…日本の学校英語では、「お座りください」と教えていますが、最近の英会話教材などでは、ちょっと上から目線とか、「座ったままでいなさい」という意味、とか指摘されています。 この...…
次の文章は正しいでしょうか?
…英語で、 Please also do your best for one day today. 「今日も一日がんばってください(がんばりましょう)。」 ・・・の意味にな...…
論文のまとめに関して(小論文)添削お願いします。
…大学で、コンピュータの論文を読んでその趣旨を300文字以内でまとめなくてはいけないのですが、直しておいたほうがいい所を教えてください… 論文はマルチプログラムコンピュータシス...…
目上との話し方について
…英語って目上の人に対してもyouという言葉を使っても良いものなのでしょうか? 例えば、日本語だと「○○さんって旅行がお好きなそうですね」 みたいな言い方をしますが、英語だと S...…
英語でなんていうのか教えて下さい。
… 英語で、「危ないので後ろに下がって!!。」と注意を呼びかける時の表現はなんというのでしょうか・・?。 文法的なものと、注意を呼びかけるときに使う、決まった表現があれば教...…
「a.m.10:00」の表記は英語圏でも一般的なのでしょうか?
…最近TVの時刻表記などを見ると、本来「10:00 a.m.」が正しいはずが、日本の「午前10時」と同じ書き方で「a.m.10:00」と「a.m.」を時刻の前に表記していますが、これは本家の英語圏でも別...…
検査成績表に使う英語
…メーカーに勤務している者です。 英文で検査成績表を作っているのですが、下記の適切な英訳を教えてください。 会社にあるJISの用語集を調べてみたのですが、よくわかりませんでした。...…
面白い英語のファミリーネームは冷やかされたりしないのでしょうか
…すいません、あまり調べもしないで聞いています。 英語のファミリーネームに、Whiteさん、Woodさん、Cookさん、最近びっくりしたものにはManyweatherさんというのがありました。 このよう...…
英語で「私はあなたに○○してほしくない」という時、どうすればいいか教えてください。
…英語で「私はあなたに○○してほしくない」という時、 (例:引っ越ししてほしくない) I don't want to move ..... だと私が引っ越したくないになってしまうし、 to のあとは動詞を持ってこなきゃ...…
世界の言葉で教えてください。
…日本語で、きたない言葉、けなす言葉、けんかなどに用いる言葉をそれぞれ 世界の言葉なんと言うのでしょうか? 発音の仕方もカナでお願いします。 英語はもちろん、ドイツ語、フラン...…
英語で過剰書きする際の動詞の形
…英語で、プレゼン資料を作っております。そこで気になったのですが、ちゃんとした文ではなく、簡素に箇条書きで項目を書く際、例えば、この機械を使えば「作業時間を短縮できます!」...…
3DCGとプログラミングはどっちが難しいですか?
…3DCG作成とプログラミングはどちらが難しいのですか? プログラミングは数学と英語が必須って聞いたのですが、知的障害や自閉症で、今まで特殊学級や養護学校に通っていて、数学や英...…
ヨーソローの語源は別にあるのではと疑問に思い・・・
…全く、違うところのYawという意味を調べていて、「水平方向に回転する」意味が有ります。そこから勝手ながら自分でslowを付けてyaw slowという言葉が「ゆっくり回転させる」ということ、で...…
英語表現
…今日、学校で、Change before you have to. という英文を教えて頂きました。誰かの名言らしいのですが、この英文を意訳すると「変革を迫られる前に、変わりなさい」という意味と聞きました。こ...…
検索で見つからないときは質問してみよう!