添えて 意味
の検索結果 (10,000件 9461〜 9480 件を表示)
「白昼夢」という言葉の訳について
…「白昼夢(白日夢)」という言葉を英語にするとdaydreamですが、その他の言語に訳すとなんという言葉になるか教えていただきたいです。 フランス語、チェコ語、フィンランド語、デンマー...…
andの逆接とbutなどの逆接の使われ方の違いってありますか?
…例えば以下のような文で[and]の役割について3つ質問があります。 Obviously,we would expect some behavioral and cognitive strategies to be adaptive [and] others (such as drinking heavily ) to merely cause more stress. ①[]で...…
34歳女です 今まで貯めた貯金全て失い、借金200万おいました。 詐欺にあいました。人を信じた...
…34歳女です 今まで貯めた貯金全て失い、借金200万おいました。 詐欺にあいました。人を信じた自分が悪いですが、この先生きていても、人を信じられないし、結婚や子ども、家庭など、皆ん...…
「ボールは友達だ」は隠喩?
…家庭教師のバイトをしている者です。 中学国語を教えていて、隠喩法が出てきました。隠喩の例を挙げようと便覧を調べると、隠喩の例に「人間は考える葦である」がありました。 ...…
英語 教えてください
…1.( )内の動詞を適当な形にしなさい。 (1) ( Use ) books are cheaper in most cases but not always. (2) English has a lot of ( borrow ) words. (3) Do you know anything about the language ( call ) Hittite? (4) Anyone ( wish ) to learn Es...…
berryとは?
…辞書でberryはappleと同じくアングロサクソンの代表的果物とありました。 そこで気になったのですが、berryにベリー以外の、(appleのようにりんご以外の)意味が含まれてるとしたらそれはど...…
キーとトーナリティの違い
…ギターをやっております。 http://www.j-guitar.com/ha/sok/sok_16.html こちらでトーナリティの説明を読んだのですが、よくわかりません。 要するにモードでの中心音がトーナリティになると書い...…
「安心せい」=「安心しなさい」?
…外国人です。日本のアニメや漫画、ゲームなどに、「~せい」という表現がよくあります。例えば、「安心せい、峰打ちじゃ」。この「安心せい」は、「安心しなさい」の意味ですか。また...…
OZをオズと読む場合がありますが、どんな意味で、語源はオンスやオズの魔法使いと何か関係が...
…OZをオズと読む場合がありますが、どんな意味で、語源はオンスやオズの魔法使いと何か関係がありますか?…
洋楽ヒップホップを好きな人って。。
…ヒップホップってジャンルは詩(リリック)が大きな要素じゃないですか。 他ジャンルよりも特に。 時代背景や文化、バックボーンを綴る事もあったりで。 日本のBボーイBガール達の、何...…
ビックモーターのスポンサー企業(支援企業)探しとは、ビックモーターの株を100%買っ...
…ビックモーターのスポンサー企業(支援企業)探しとは、ビックモーターの株を100%買って、子会社化や同業者なら合併てことですよね?つまり買収して下さいってことですよね? ビッ...…
現代文 「青が消える」
…今、授業で「青が消える」という小説のとこを勉強してます。 その小説の中で 「歳月に洗われた、見知らぬ人の骨ような白」という比喩表現があります。 その意味を教えて下さい、 お願い...…
「S help (to) do for A」「SはAのために〜するのに役立つ」という文は「S hel
…「S help (to) do for A」「SはAのために〜するのに役立つ」という文は「S help A (to) do」と書き換えられますか?(同じ意味ですか?)…
『電話でしらせる』の前置詞はon かoverか
…こんにちは 電話で知らせるといいたかったのですが、この場合、 I will let you know on the phone.か I will let you know over the phone. のどちらが適切なのでしょうか・・ 宜しくお願いします。…
初めまして。二回デートして、次三回目の彼がいます。 気になっている彼がバツイチなのです...
…初めまして。二回デートして、次三回目の彼がいます。 気になっている彼がバツイチなのですが、 今後の よく気持ちがわからなくて、 再婚の意思は全くないということはない? ときく...…
as is か as it is か
…そのまま/現状のまま を意味する表現は as is か as it is か どちらが正しいのでしょうか? eg : ① I'm selling my car as is . ② My car is sold as it is .…
検索で見つからないときは質問してみよう!