漬物盛り合わせ 英語
の検索結果 (37件 1〜 20 件を表示)
焼き鳥屋での接客英語について
…私は焼き鳥屋でバイトをしています。 たまに外国の方が来店するのですがメニューの説明にとても困ってしまいます。英会話はできませんがせめて来てくださった外国の方が食事できるよ...…
自家製の食品(漬物)を売るには
…自家製で美味しいお漬物を売りたいと考えております。友人・知人からもとても評判がよく、味には自信があります。 しかし、売るなにしてもどうやって売れば良いのかわかりませません...…
フライドポテト
…英語で書いてあるメニューで、フライドポテトは、よくFrench fries とかいてあるようですが、fried potatoesでもいいでしょうか。どちらがなじみがある、というか、一般的なのでしょうか。 ま...…
英語表記のメニュー(飲食店)を作りたい!
…英語でのメニュー(和食と飲み物)表記についての質問です。下記のメニューはどのように表現すれば海外の方にも分かり易いでしょうか?部分的な回答でも構いません、ご指導願います。 辞...…
アメリカ 税関申告について
…現在学生ビザで在米しており、今は日本に一時帰国していたのですが数日後アメリカに戻ります。税関申告や、税関での荷物検査云々の現状分かる方はいませんか?空港はLAXです。 お菓子...…
もくもく村のけんちゃん
…10月29日にこのページで質問をしました。 その時に解答いただき、昔にあった英語の教材が 「もくもく村のけんちゃん」であったことが わかったのですが、ど~してもそれを手にいれたい...…
英語の"Bento"って日本語の"弁当"と意味が違うのでしょうか?
…海外のカタログでHIBACHIとBENTOという単語を見ました。 Hibachiは色々な英英辞典で「BBQ用携帯チャコルコンロ」などの説明があり、恐らく日本語の「火鉢」に由来するものだと想像できたの...…
「マリネとピクルスの違い」について教えてください
…どちらも、野菜(又は魚介類)を酢と油と調味料、香辛料の混合液に漬けたもの、という気がするのですが、正式なレシピ上の違いはあるのでしょうか? 正しいレシピをご存知でしたら、教え...…
アメリカ入国時の関税申告書について
…アメリカ在住(ビザ所持)のものです。 今度母がアメリカに1週間ほど遊びにきます。 せっかくだからと制限重量(23kg)ギリギリの食べ物をお土産に持ってくるようです。 (持ち込み...…
パリ17区のレストランを教えてください
…今度夫婦2人でパリに旅行する予定です。 ホテルが17区になったのでその周辺で夕食をとろうと思っています。 ガイドブックによると17区はカジュアルでリーズナブル(1人25ユーロくらい...…
ホットドッグに挟んであるすっぱいキャベツ
…ホットドッグに挟んでるすっぱいキャベツが大好きです。 自分で作ってたくさん食べたいのですが、ネットでレシピ を調べてみましたが、普段使わないような調味料が必要 みたいなので...…
スープや味噌汁は「飲む」もの?「食べる」もの?
…スープや味噌汁は「飲む」もの?「食べる」もの? 我が家は夫婦とも生粋の日本人ですが、妻はスープや味噌汁を食することを「食べる」といいます。 私は英語では「eat」ということは知...…
冠詞に関する質問
…こんなことに悩んでいるより英単語のひとつでも覚えた方がはるかにいいとは思うのですが、 冠詞がつくかつかないかで多少なりともニュアンスに違いがあればおしえてください。 Can I have...…
日本からのお土産!!
…今月シンガポールに旅行に行きます(^_^)/~ 知人の家に泊まるのですが、知人の家族の方に お土産に『うなぎ』をリクエストされました (以前、空港でお土産にうなぎを買っていったのが ...…
日本語の寿司メニューを英語に変えたいのですか
…始めまして。すし屋をやっていますが最近外国(特にアメリカ)のお客様が増えてきて英語のメニューやパンフレットが必要だと感じております。 そこで、今あるメニューやパンフレットを見...…
検索で見つからないときは質問してみよう!