私は焼き鳥屋でバイトをしています。
たまに外国の方が来店するのですがメニューの説明にとても困ってしまいます。英会話はできませんがせめて来てくださった外国の方が食事できるようにお店で使える英語を教えてください。
そもそも、海外にも焼き鳥はあるのでしょうか?(1)英語ではなんと言えば言いのでしょうか?
メニューを読めない方のために説明したいのですが砂肝、皮、ハツ、豚バラ、レバー、ぽんじり・・・・(2)英語ではなんていえばいいのでしょうか?
よくわからない方のために焼き鳥盛り合わせを適当に出してあげたいのですが(3)英語で盛り合わせにするか聞くにはなんていえばいいでしょうか?
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
面白い質問ですね。
楽しいです。(1)海外にも焼き鳥はありますよ。チキンのシシカバブとかは焼き鳥でしょう。東南アジアでもよく竹串にさしたバーベキューがありますから。
(2)焼き鳥は、Yakitoriです。「やきとーり」の「と」の部分にアクセントをつけて発音するとよく通じると思います。焼き鳥の説明をすると、"Yakitori are grilled, skewered chicken pieces."と言えるでしょう。
メニューの説明ですが、以下のように訳してみました。
砂肝:gizzards
皮:chicken skin
ハツ:hearts
豚バラ:pork meat
レバー:chicken liver
ぽんじり:chicken butt
(3)"Would you like to order a combination plate?
You can get a mix of skewered chiken, pork, and vegetable pieces."(盛り合わせを注文されてはどうでしょうか?チキン、豚、野菜の串刺を混ぜてお出しします。)
これでいかがでしょうか?
それ以外にもメニューを出しているサイトがありましたので、参考にされると良いと思います。
参考URL:
http://www.masterstech-home.com/The_Kitchen/Arti …
http://www.japaninyourpalm.com/Restaurants/toric …
うまく説明できると良いですね。幸運を祈ります。
丁寧な回答ありがとうございました^-^
とても参考になりました!!!海外にも焼き鳥はあるんですね☆機会がありましたら使ってみたいとおもいます。
No.1
- 回答日時:
会話ができないなら、へたな単語をならべるより、写真入りのメニューをつくってしまったらどうでしょう。
日本は写真入りのメニューはお得意ですよね。
盛り合わせも、日本人はだいたいの量と金額になれていてわかりますが、なれない外国人にはそのイメージもできないと思います。
バイトさんということですが、あなたの判断で盛り合わせにしたはいいが「これはオーダーしていない!」なんていわれたら、どうします?
欧米人はいいますよ。ビールの泡がテーブルに来た時点で消えて量が減っているだけでも、「この部分にビールが入っていない」なんていうのもいますし(笑)
下記のお店では、次のようなメニューを用意しているようです。
焼き鳥のメニューはお店によって違うとおもうので、考えてみてください。
飲み物
前菜[appetizer]
生レバーのスライス
ネック(鶏の首?)
皮
ねぎ間(leekはニラに近い洋ネギですが、外国人には日本のネギがイメージできないので、代用していると思われる)
アスパラ
レバ焼き
手羽先
胸肉
比内地鶏の寿司
鶏スープ(薄いスープをbrothで表現していると思われる)
しいたけ
なんこつ(gristle)
つくね(生たまごつき)
ぎんなん[ginkgo nuts]
尾
ごはんと漬物
デザート
参考URL:http://www.imaiya.co.jp/english/menu/course.html
チェーン店のたかがアルバイトなので写真付きのメニューを作ってもらうのは難しいです><
ですが回答者様のおかげで日本と外国のかたとで食によるギャップがあるので安易に盛り合わせを作るのもよくないとわかりますた。とても参考になります☆
店長とも相談してみようと思います^-^
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- 英語 ホテルのフロントバイトをしているのですが、最近海外のお客様が多く、英語での接客を求められることが多く 6 2022/11/23 01:12
- アジア 台湾への韓国人旅行者は増えたのでしょうか? 1 2023/05/08 17:58
- カップル・彼氏・彼女 入国管理局の窓口スタッフの対応 2 2023/05/10 17:13
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 教育・文化 日本人は、自分以外の国の外国人にはつい英語で話しかけたり(例えばハローとかノーとかイエスとかアイドン 10 2022/12/07 23:50
- 英語 世界ではアメリカ英語とイギリス英語、どちらが主流ですか? 現在、世界中で英語が学ばれています。学校の 4 2022/08/27 21:23
- その他(言語学・言語) 第語学勉強に迷ってます。高3女子です。 韓国語を高一から初めて一年半で日常会話レベルの試験には合格し 3 2023/07/31 18:17
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- その他(海外) 海外で、旅行客がお店などで何かを注文する際に、その国の言葉が分からないから、「This one pl 6 2022/12/25 21:26
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
May I ask you where you call ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
call homeとは何でしょうか?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
半角のφ
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
must notに、「~のはずがない...
-
revert
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
近い将来、絶対に日本人の人口が
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
Friend と Friend...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
I'm going to go to… と言わな...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報