
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
補足ありがとうございます。
No.2さんのご回答も参考にしていただきまして、再度翻訳致しました:
1) Today's Fresh Fish Carpaccio
2) Chicken Liver Mousse & Smoked Duck with Melba Toast
3) Tuna and Avocado Tartare
4) A Selection of Four Cheeses (Mimolette, Gorgonzola, Brie, Chevre)
5) Rice Coquettes filled with Mozzarella Cheese
6) Spicy Shrimp and Broccoli Garlic Saute
コロッケの綴りはCroquettesになります。
No.4
- 回答日時:
ddeanaです。
私としたことが・・コロッケの英語表記を間違えるとは情けない(恥)
cowlonさんのおっしゃるとおり、Croquette(フランス語)が正しいです。失礼いたしました。
ガーリックソテーはGarlic Sauteでも勿論OKですが、例えば、スライスしカリカリにいためたガーリックがはっきりとわかるような場合は、with garlicと使う方が多いので、お料理によって使い分けてください。
No.2
- 回答日時:
個別の食材の英語名は英辞朗やWeb辞書をお使いになればわかると思いますので、ヒントのみ。
本日入荷:Today's specialとかToday's fresh でOK
鮮魚:具体的な魚の名前を知らせるのが普通です。
カルパッチョ:carpaccio (イタリア語をそのまま使います)
燻製:smoked
メルバ添え:with melba toast (メルバは正式名はメルバトーストです)
タルタル:tartare(イタリア語)、eのないtartarはタルタルソースを意味します。
盛り合わせ:assorted
ライスコロッケ:rice crocket
ピリ辛:spicy(他にも言い方はありますが、本当に少しだけ辛いなら)
ガーリックソテー:saute with garlic
No.1
- 回答日時:
翻訳してみたいと思いますが、日本語の料理名の意味がいまいち分からないものがあります。
2)は、鶏レバームースと燻製鴨+メルバ?それとも鶏レバームース+燻製鴨のメルバ添え?
3)はマグロとアボカドにタルタルソース?それともマグロとアボカドのタルタルステーキ?
2)を抜いた翻訳ですが、:
1) Fresh Fish Carpaccio (today's fresh fish) ←直訳ではありませんがこのほうが自然です
2)
3) Tuna and Avocado Tartar
4) A Selection of Four Cheeses (Mimolette, Gorgonzola, Brie, Chevre)
5) Rice Coquettes filled with Mozzarella Cheese
6) Spicy Shrimp and Broccoli Garlic Saute
補足お願い致します。
この回答への補足
ありがとうございます。
補足です。
2)は、鶏レバームースと燻製鴨+メルバ です。
3)は、タルタルステーキです。
お願いします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- 英語 英語のビジネスライティング添削 1 2022/07/21 23:55
- その他(料理・グルメ) このピザをデリバリー又はお店で頼んだとした大体いくらくらいだと? 2 2023/08/14 22:56
- C言語・C++・C# C言語初心者 構造体 課題について 2 2023/03/10 19:48
- カップル・彼氏・彼女 入国管理局の窓口スタッフの対応 2 2023/05/10 17:13
- ビジネスマナー・ビジネス文書 ビジネス文書に関しまして 1 2022/09/23 13:19
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 英語 英作文で有名人と食事をするなら誰とするかをその人物の軽い紹介とその理由を含めて40〜60ワードで述べ 1 2023/06/22 19:33
- 大学受験 3浪しようと思うので、アドバイスお願いします。 自分としては結構メンタルきつくて後期でいいから、東京 3 2023/02/13 21:47
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
approximatelyの省略記述
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
ムカつくを英語でなんといいますか
-
revert
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
卒団記念を英語で書くと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
“Give me the truth.”?
-
部長付は英語でどう表現すれば...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
おすすめ情報