英語翻訳
の検索結果 (10,000件 601〜 620 件を表示)
英語と日本語、同じ速度で話した場合の情報量は?
…英語を日本語に訳す時、英語で書かれている内容を全て漏らさず日本語で表現しようとすると、非常に長ったらしくなってしまいます。 特に、所有格や主語をいちいち訳していると大変で...…
貴方にとって、どこの国英語が一番聞き取りやすいですか?
…貴方にとって、どこの国英語が一番聞き取りやすいですか? ”貴方にとって”どちらの国の英語が一番聞き取りやすいか教えてください。 ・アメリカ英語 ・イギリス英語 ・カナダ英語 ...…
「心」をフランス語で
…フランス語で「心」を表す単語に、coeur, ame, espritがありますよね。しかし、それらはそれぞれ英語の heart, soul, spiritに相当しますよね。 そこで質問ですが、英語には「心」を表すのに“mind...…
中学レベルの英語も出来ないのに高校レベルぐらいまで英語が読み書き出来るようになりたい
…中学生の頃、不真面目で英語の勉強を全然やっていなく 高校の頃には 英語の授業についていけず(中学生の頃もだけど) 全然ダメダメでした。 しかし 最近になって 英語に興味...…
英語で「クセになる味」の表現教えて下さい。
…英語で「クセになる味」ってどう表現しますか?? また「クセの強い味」の表現も教えて下さい。 前者は一度食べたらやみつきになる、止まらなくなるといった、 良い意味での「クセ...…
冠詞、英語とフランス語の使い方の違い
…こんにちは。フランス語には英語と同じように不定冠詞と定冠詞がありますよね。 英語でも不定冠詞と定冠詞の使い分けは日本人には厄介だと思いますが、フランス語の場合は英語とも使...…
「会場が湧く」という表現は正しいですか? 本に(「ガニメデの優しい巨人」という少し古い...
…「会場が湧く」という表現は正しいですか? 本に(「ガニメデの優しい巨人」という少し古い翻訳本です) 「……、格調高いイギリス流の英語とアメリカ流のくだけた口語表現が入り混じ...…
「正会員」と「賛助会員」を英語で言うと?
…中立的立場のとある業界団体に勤めています。 関係企業が「正会員」または「賛助会員」という名称でメンバーとなっているのですが、それぞれ英語ではどう表現すればよいのでしょうか...…
「実行時エラー 9 インデックスが有効範囲にありません」を英語で連絡したい
…VBで作ったソフトで良く出る、 実行時エラー 9 インデックスが有効範囲にありません というエラーを、開発元に伝えたいのですが、 くだんのソフトがアメリカ製英語ソフトになっていま...…
医薬翻訳をされている方、用語の英訳でお教え下さい。
…臨床試験の日英翻訳で、「治験医師」関連語句を英訳する場合、どのように訳せばよいでしょうか。一応、以下のように考えていますが、どうすればよいのかお教えください。 治験責任医...…
STAR WARSの英語について
…http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=135907に関連しまして…。 STAR WARSのA NEW HOPEの中で,帝国軍がイギリス英語, 反乱軍がアメリカ英語をしゃべっているらしいのですが, どこでそれが分かるの...…
英語です。 イタリアの面積、301338キロ平方メートルを英語にしてください。301338も英語でお
…英語です。 イタリアの面積、301338キロ平方メートルを英語にしてください。301338も英語でお願いします。…
第二言語としての英語
…第二言語として英語を使っている国を教えてほしいです( ´-`) 第二言語として英語を使っている国の例は日本で、 それ以外が調べてもなかなかでてきません。よろしくおねがいします。…
biotopeを英語では
…biotopeのことをテレビで観て、そのことについて英語のスピーチ原稿を書いていました。 英語の先生から手直しを受けた時、 「biotopeは『ビオトープ』より『バイオトープ』と言った方が...…
大人になってから英語は無理?
…やっぱり大人になってから、英語を身に付けるのは無理ですかね? 今更なんですか1から本気で勉強したいと思ってるんですけど、 何からしたらいいのか・・・1からなら中学英語から?? ...…
「請負先」「請負元」の英訳をお願い致します
…雇用契約書を翻訳することになりました。 「請負先」と「請負元」はそれぞれどのように訳せばよろしいでしょうか?? 色々な辞書で調べても、いまいち上手く答えが探せません。。 宜...…
イギリス英語とアメリカ英語についてです
…英語のレポートでイギリス英語とアメリカ英語についてを書くことになっています。 そこで、わからないのが(箇条書きにします) 1.どのように書けばよいのか。 2.どのような事を書けば...…
to determine A from B という言い回しについて教えてください
…to determine A from B で「B を A と見なす」という意味になるのでしょうか? というのは・・・ 「その装置は『C2 速度の設定値から計算で求めた値±3%』を D3 シャフト の回転数の設定範囲...…
検索で見つからないときは質問してみよう!