詳しい説明をありがとう 英語
の検索結果 (10,000件 81〜 100 件を表示)
英語と日本語の母音の長さのもつ意味の違いを説明してほしいです。
…英語と日本語の母音の長さのもつ意味の違いを説明してほしいです。 また、日本人英語学習者が発音時におこす典型的な間違いと、その理由も教えてほしいです。 文が長くなってもいいの...…
ハロウィン仕様のお菓子を説明したい
…今の時期、ハロウィン仕様のお菓子がたくさん発売されています。例えばチロルチョコやコアラのマーチなどなど・・・。 そこで、私は「日本ではハロウィン仕様のお菓子がたくさん売ら...…
説明書に「補足:・・・・・」と英語で書く場合は?
…現在とある機会の説明書を作っておりますが、 本文とは別に「補足:●●●●・・・・」という補足情報欄を作っています。 この「補足」を英語に置き換えるとすると、どの英単語が一番...…
学校の英語でスキット対話をすることになったんですが、英語に詳しい方お願いします ・条件 ...
…学校の英語でスキット対話をすることになったんですが、英語に詳しい方お願いします ・条件 2人用 オチのある英文 10~15文程度…
自然な接客英語を知りたい!PLEASE HELP ME!
…こんにちは。 私は最近レストランでアルバイトを始めたのですが、予想以上に外国のお客様が多いのです。 せめて基本の接客用語だけでも英語で話せたらと思うのですが、 挙げてみると...…
○□囲い文字について(mac ワード2011【英語版】)
…○□囲み文字について macのワード2011(英語版)を使用しています。 丸囲み文字や四角囲い文字の入力がしたいです。それっぽいアイコンは見つかりませんでした。 英語版なのでわか...…
英語で野球のルール説明
…英語で野球のルールを説明したいんですが・・・・ ゲームが1回~9回まであるとか 中日の浅尾選手みたいに見方が勝っているときに8回くらいから でてきて抑えるとか・・・ 説明したいので...…
イタリアの友達に英語で絵しりとりのせつめいをしたいんですが、どう英語で説明していいか...
…イタリアの友達に英語で絵しりとりのせつめいをしたいんですが、どう英語で説明していいかわかりません。その友達は、しりとりは知っているようです。…
日本で使うローマ字のことを 外国人の方に説明するには?
…今、アメリカに留学中なのですが、友人にたまたま見せたファイル(ハローキティなどの)に ローマ字で日本語が書かれていて、「これ日本語なの?」と聞かれ、日本語だ と答えたら「...…
恋人に英語でバースデイカードを書くのですが・・・。
…恋人の誕生日が近くなってきて、バースデイカードを英語で書こうと思っています。(彼は日本人ですが^^;) ですが、正直自分の英語力に自信がないので皆さんのお力をお借りできれ...…
「生まれてきてくれてありがとう」の英訳
…今年念願の子供がうまれました。 ちょっとかっこつけて英語で「生まれてきてくれてありがとう」というフレーズを書きたいと思いましたが、なにせ英語は全くできません。 Yahoo翻訳では...…
「お申し込みありがとう」の英訳を
…お申し込みありがとうございます。の英訳を 「Thank you for your application.」以外で 探しております。 もっとていねいな言い方とか。。 もっと短い洒落た言い方とか。。 ありませんでしょうか...…
24時間テレビを英語で説明したい!
…24HOUR TELEVISION "LOVE SAVES THE EARTH" でいいのでしょうか? この内容というか、日本ではこういう番組が年1回あって・・・・という説明をメールでアメリカの友人に伝えたいのですが、どなたか...…
日本語勉強している韓国人です! 質問ですが、 待っててくれてありがとう。 待ってくれてあ...
…日本語勉強している韓国人です! 質問ですが、 待っててくれてありがとう。 待ってくれてありがとう。 ここまで育ててくれた。 ここまで育てくれた。 「ててくれた」と「てくれた」 ど...…
料理などの手順を説明するとき、どういう英文にしたらいいでしょうか?
…料理などの手順を説明するとき、どういう英文にしたらいいでしょうか? 例えば、にんじんを切ります。次にキャベツを炒めます。 などの文章ですが、主語はどうなりますか? 日本語では...…
カナダのテレビの画面で英語のサブタイトルの出し方
…現在カナダのノバスコシアにいます。英語力を伸ばすために、テレビを見ていますが、英語のサブタイトルが必要です。英語力が乏しいので。 テレビの機種はパナソニック タワーです...…
お買い上げありがとうございますの英訳
…「ブラジルから2回目のお買い上げありがとうございます。」 の自然な英訳をお願いします。 Google翻訳で翻訳すると以下のようになります。 「Thank you for the purchase of a second from Brazil!」 不自...…
検索で見つからないときは質問してみよう!