duosonic
の検索結果 (34件 1〜 20 件を表示)
メーカーオプションは英語でなんと訳したらよいでしょうか
…メーカーオプションは英語でなんと訳したらよいでしょうか。 ディーラオプションに対応するもので、工場で出荷前に取り付けが必要なオプションのことです。すぐに回答をいただけると...…
「海外売上高」、「海外売上高比率」は英語でどのように表現されているのですか?
…現在英語で文章を書いていて、 「海外売上高」と「海外売上高比率」 それぞれどのように英訳していいのか分かりません。 英語に詳しい方、経済に詳しい方、分かる方がいらっしゃれば...…
2個以上の疑問詞の間接疑問文?
…I don't know when and where he will go. 「私は彼がいつどこに行くかわからない.」 これは分かります. では「私はどの本が誰のものか分からない.」はどういうのでしょうか? I don't know who which ...…
ppaとは?
…外国企業のとあるstatementの下部に、発行人の氏名およびサインがあるのですが、その氏名の頭ににppaと書いてあるのですが、この意味は何でしょうか。Job titleか何かだと思うのですが、ネッ...…
「わざわざ電話ありがとう」と、どうしても言いたいのです!!!!!
…このカテの中を検索してみたのですが、 いまいちしっくりするものを得ることができずに、質問させていただきたいと思います。 彼(外人)と、一昨日電話で私が不愉快になるようなこ...…
give me upを日本語に訳してください
…今日、カフェに入ったら「give me up」という曲が流れていました。今から20年くらい前に流行った曲です。 ふと家に帰って、give me upを翻訳サイトで翻訳してみました。 「私を諦めてくだ...…
vistaの「C:\Users」フォルダ表記が「C:\ユーザー」になっている。
…先日vistaをインストールしました。 「Users」というフォルダがあるそうですが、これが「ユーザー」というカタカナ表記になっています。 実体は「Users」のようですが、エクスプローラ等で...…
「請負先」「請負元」の英訳をお願い致します
…雇用契約書を翻訳することになりました。 「請負先」と「請負元」はそれぞれどのように訳せばよろしいでしょうか?? 色々な辞書で調べても、いまいち上手く答えが探せません。。 宜...…
I miss ~ingの訳しかた
…海外の友達とチャットやメールを交換しているのですが,次の様なメールが来ました。「I miss seeing u and talking to you I hope we can talk soon I will try and call u 」 「I miss seeing you and talking to you」 は...…
【関係詞】"which I belong to"はOK、"to which I belong"はダメ??
…関係詞の問題です。 This is the group which I belong to. はOKだけど This is the group to which I belong. はダメ みたいなことがウェブ上でコメントされているのを見ました。 しかもコメントをし...…
議事録中、参加者リストの中で「議事録を取った人」の示し方
…英文の議事録において、参加者リストの中で、"この人が議事録を作成しました" と書くには、どうするのが一般的でしょうか? 弊社の場合、日本語なら下記のように氏名の後ろに「(記)...…
「双子の赤ちゃん」を英語で言うと・・・
…「双子の赤ちゃん」を何箇所かの翻訳HPで訳すと 「Twin babies」「Twin baby」と出ます。 どちらが適しているのでしょうか? ネットの翻訳はあまりアテにならないので… 私は英語は全くダ...…
目上の人への英文メールの書き方を教えて!
…ある取引先会社の副社長に英文メールで書類の確認の依頼をしましたが返事が来ません。催促のメールを出したいく、書いてみたのですがおかしいところがあると思うので添削してください...…
アンチョビの瓶詰め:消費期限
…おみやげに自家製のアンチョビのフィレの瓶詰めをもらいました。 パッケージからみて、おそらくレストランの厨房で瓶詰めされているものです。 わりと大きめの瓶なので、使い切るのに...…
tie-in sale と bundle sale 違い
…tie-in sale 抱き合わせ販売 bundle sale 抱き寄せ販売、たばね売り、まとめ売り と辞書にあるのですがなにが違いますか?ネットでいろいろ検索したのですが見当たりません。 (個人的には...…
海外サイトの買い物で多額の送料を請求されて困っています。
…またお世話になります。よろしくお願いします。 カナダのお店からネットで初めて買い物したのですが、 今度は多額の送料を請求され困っております。 以下が前回、前々回の質問ペー...…
検索で見つからないときは質問してみよう!