
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
duosonic です。
お疲れ様です。全く恥ずかしいことありません、そのためのカテですから。
Do it that thinking you die , you will not die.
1.
もう少しどういう状況で「死ぬ気でやれよ、死なないから」と言いたいのか分かると、もっとそれっぽいことが言えるのですが、いずれにせよ、ちょっと直訳過ぎるかなという印象です。ご質問文を生かすと:
・Do it as if you are to die.
・Do it at the risk of your life.
、、、と言っておいて、
・Don't worry, you will not die.
、、、と付け加えるという感じでしょうか。
2.
ただ、「激励」する時には、あんまりこういう風に日本語的に「死ぬ ⇒ 本気を出す」という比喩は英語ではされず、こんな感じで言われるようです:
・Do your very best. (最善の最善を尽くせ)
・Bet your life on it. (それに命を賭けろ)
・Give it all you got. (お前が持ち得る全ての力を出せ)
・Do it with all my might. (力の全てを出し切れ)
、、、などというのを組み合わせて考えられませんでしょうか? もう少し状況を教えて下さい。
ご参考まで。
丁寧なご回答をありがとうございます。
これからは気をつけたいと思います。
意味としては、
・一生懸命やりなよ
・頑張りなよ
のような感じで、duosonicさんのお言葉をお借りするのなら
・本気を出せよ
というようになります。
励ますというよりも、雰囲気的には奮い立たせるような感じです(似たようではありますが)
duosonicさんの挙げて下さった例の中では、わたしの中での意味としては
・Bet your life on it. (それに命を賭けろ)
・Give it all you got. (お前が持ち得る全ての力を出せ)
の二文が近いように思いました。
なので、付けていただいた文章と合わせて、
Give it all you got. Don't worry, you will not die.
を訳とさせていただきたいと思います。
質問の方法への指摘から、訳文までとお世話になりました。
ありがとうございました!
No.3
- 回答日時:
無難にやるなら、
Don't hesitate to risk your life. You won't lose it.
ですかね。
次のような言い方ができるかなと思ったのですが、dare your life の部分があまり自信がありません。
Dare your life and you will be survived.
ご回答ありがとうございます。
なるほど、そのような言い方もできるのですね。
また、not die でなくsurviveでもそういえば有りだと、当たり前のことに、自身に苦笑いたしました。
参考になりました。改めまして、ご回答ありがとうございました!
No.1
- 回答日時:
こんにちは。
こういう風に丸投げすると、削除されちゃいますよ。なので、amane_16さんが英訳してみたものを記載して、「ここはこう言ったら良いか? 他にどういう言い方ができるのか?」という聞き方をして下さい。間違っていても全然構いません、そのためのカテですから。
こんにちは。
ご忠告をありがとうございます。
丸投げというつもりは無かったのですが、確かにこれでは質問として不適切ですよね。すいません、間違った英文を載せるのが恥ずかしかったもので。
自分なりに訳してみると、
Do it that thinking you die , you will not die.
のようになったのですが、どうもしっくりときません。文法的に正しいのかさえ曖昧です。もし添削いただけましたら幸いです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
enjoy ~ingをenjoy to と発言
-
69の意味
-
especial と special
-
1.000万円?
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
itは複数のものをさすことがで...
-
commonとcommunicationの略語
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
半角のφ
-
コモエスタ赤坂
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
I'm cold. とIt's cold.の違い
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
partのあとにピリオドは入る?...
-
Educational Qualification
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
especial と special
-
フィジー留学
-
中学英語 A:What time is it? B...
-
英語は意外に難しい?
-
どうやったら英語脳になりますか?
-
英語教育では、アルファベット...
-
「人の褌で相撲を取る」
-
69の意味
-
オンライン英会話で英語を勉強...
-
私は英語が苦手な大学生です。...
-
オンライン英会話
-
カフェ接客でお客様が席に着い...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
approximatelyの省略記述
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
おすすめ情報