i'll be back 意味
の検索結果 (54件 21〜 40 件を表示)
(今から)~後と言う意味の"away"と"in"の違いについて
…It brings the world's largest economy back from the brink of a default, which officials warned was just days away. 訳 これによって、世界最大の経済大国(アメリカ)は、政府関係者がわずか数日後に迫っていると警...…
ヤフオクで届く英語の質問について
…最近ヤフーオークションで出品していると、英文での質問がよく届きます。 これまでは、一度も英文での質問は届いた事がないので、何故最近こんなに英文で届くのか?と疑問に思ってし...…
英語でサプライズがしたいです。英文の添削お願いします!
…… そして今日。 あなたはたった今仕事から帰ってきたところでしょう。 これは私からサプライズギフトです。 手紙を何通か隠してあるから、それを読み進めていってね。 1通目のヒン...…
退院したことを英文で書くには
…病気で入院し、先日退院しました。 そのことがあり、会社を2週間ほど休んでしまいました。 私の仕事は英語以外の語学を使う仕事で、私が休んでいる間に取引先の外国人から励ましのメ...…
「一番奥」はどう表現すればよいのでしょうか?
…いつもお世話になっております。 タイトルの通りなのですが、「一番奥」の英語表現がいまいち分かりませんで、アドバイスをいただけたらと思い質問させていただきます。 1) ジャムは...…
幼稚園を休ませます・・・を英訳してください。
…娘が幼稚園を休ませるとき、幼稚園に連絡を入れるときの言葉で、 (1)「今日は幼稚園を休ませます」と言いたいときの英訳を教えてください。 〔自分でも色々考えたのですが、私が子供を...…
映画MI2をみててきになりました。
…ミッション・インポッシブル2を観たのですが "I am sorry you are sorry"の訳が”世の中ままならない”とあるのですが映画の流れでの訳だと思ったのですが、その文自体の意味は他にあるので...…
if not earlierなど
…以下の文章がよくわかりません。訳を教えてください。とくに、if not earlier, in a just society, run out of the state on a railなどがわかりません。よろしくお願いします! The history of law enforcement in New M...…
カッコいい英語の決め言葉を!
…こんにちは、質問です。 カッコいい英語の決め言葉を教えてください。 ジャンルとしては、 (1)口説き文句。 (2)ギャングの脅し文句。 (3)映画のワンシーンが目に浮かぶ台詞。 (3)はタ...…
「A社のオフィスで働いていますが、B社の社員です。」はどう表現すべきでしょうか?
…以下のような内容を英語で言うならば、どういう表現が適当でしょうか? ・「私はA社のオフィスで働いていますが、B社の社員です。」 ・「A社のオフィスを離れて、自分の会社であるB社...…
時、条件を表す副詞節の中の未来完了??
…I will have completed this job by the time you come back. 君が戻るまでにはこの仕事を仕上げているでしょう。 という英文がありました。内容が未来完了で、 時をあらわす副詞by the timeがあるので、 ...…
単語をハイフンでつなぐわけ?
…NHKラジオ英会話講座より(英作文) 1週間休暇を取ることで日々のストレスが発散できた。 Taking a week-long vacation made me release my day-to-day stress. (質問) 1)「単語をハイフンでつなぐのは...…
stay tuneとは・・・
…アーティスト、ポルノグラフティの「ミュージックアワー」 のはじめの部分、スティチューン=stay tune ?といってるみたい。 この stay tuneとはどういった意味ですか? ...…
接客で使う『少々お待ちください。』は英語でなんと言うのが適切ですか?
…外国人のお客様を待たせる際に 『just a moment』 『please wait here』 などを使っていたのですが これで大丈夫でしょうか?…
海外スターにファンレター直接渡します。
…来日イベントがあり、直接ファンレターを渡せる機会があるのですが英語に自信がなく困っています。 ある程度のお決まりの冒頭と文末の文書は自分で考えています。 ーーー また日本に来...…
英語のuntilとbeforeの違いについて。
…「自分の身に何が起こったのか、彼にはしばらくわからなかった。」という文の英訳で、It was some time ( ) he realized what had happened to him.の( )に untilを書いたら間違いで答えはbeforeだった...…
Seamus Heaneyのこの英詩を訳してください。
…Seamus Heaneyの詩「A Constable Calls」の訳・要約を教えてください。 よろしくお願いします! A Constable Calls His bicycle stood at the window-sill, The rubber cowl of a mud-splasher Skirting the front mudguard, Its fa...…
検索で見つからないときは質問してみよう!