アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

limited 意味

の検索結果 (43件 1〜 20 件を表示)

but not limited to について

…「but not limited to」limitedで何に限るという意だとおもうのですが、その前にnotがついてさらにその前にbutがついて、どうもどういう意味の文章なのかがわからなくなっています。どうぞよろし...…

解決

A, including, but not limited to, B (カンマの使い方)

…including but not limited to Bは、「Bを含むがこれに限定されるものではない」 と言う意味だと辞書にあるのですが、ここではなぜincludingがカンマに囲まれて いるのか知りたいです。何かの用法...…

締切

parts/labor limited warrantyとは?

…海外のサイトで個人輸入した商品の保証について調べたところ、 "1 year parts/labor limited warranty" とありました。 この parts/labor limited warranty とはどういう意味でしょうか?…

解決

有限会社の正式な英語表記について

…お世話になります。 次のことを教えてください。 英辞郎で「有限会社」を調べてみたところ private limited company等が載っていたのですが、 一語でそれを表す「 INC 」という単語も載って...…

解決

「Limited Run」の意味は?

…海外のネットショップなどで「Limited Run」という表記を見かけることがあるのですが、これはどういう意味でしょうか? 「限定販売(生産)」ということでしょうか? ご存知の方ご教示く...…

解決

mergeって???

…下の人と偶然かぶってしまいました。車内放送の英語なのですが…… 東京急行の東横線の車内放送なのですが、「この電車はみなとみらい線直通、通勤特急、元町・中華街行きです」(「...…

解決

it is easy to see の意味

…以下の文で、easy to seeは「よく見られる」「しばしば見受けられることだ」というような意味でしょうか。こういうときに受け身にはしないんですか。(日本語では受け身にしないようなの...…

解決

文章の中で、何度も同じ単語を使うことについて

…こんばんは。 口語やメールの中の文章で、ちょっと長文になったときに困っていることがあります。 例えば、 景気が悪いので、出張費用が制限されているので、誰も会議に出席すること...…

解決

会社名の後につくInc.とは?

…こんにちは。 会社名の後につく、Inc.とは、どういう意味でしょう?会社の法的な位置付けをあらわしていると思うのですが、実際の所どうなんでしょう?1.日本語でどういう意味か、2...…

解決

Company Limited (=Co.,Ltd.)について。

…Co.,Ltd.のCoとLtdの間にある「.」と「,」は、どういう意味ですか? (何を表しているのですか?) Ltdのあとの「.」は、どういう意味ですか? 過去の質問を調べていて、余計にわからなく...…

解決

deとunの接頭辞だけ違う単語の意味の違いの傾向や理由について(decouple/uncouple)

…decoupleとuncoupleの違いをご教示願います。 ご存知の方は、一般的に、deとunの接頭辞だけが異なる単語の意味の違いの傾向や理由も併せてご教示願います。…

締切

corporationとincorporationの違い

…よろしくお願いします。 辞書で調べると、両方会社という意味で出ます。 incorporationの方が有限責任の~という意味があるので 株式会社的な意味が強いのかなぁと言う認識は得ました...…

解決

S+V+to 動詞, to 動詞, and to 動詞 の法則??

…いつも大変お世話になっております。 S+V+to 動詞, to 動詞, and to 動詞 の法則??に関して質問させていただきます。 I believe that the three most common reasons are to prepare for a career, to have ...…

解決

「特典」 英語で何というのか、教えてください

…通販のホームページを作成しているのですが、 「初回限定特典」といった意味の英単語を使いたいので、 どなたか教えてください。 見出しですので、1単語でおよその意味がわかればけ...…

解決

電車の○○線直通という意味の英語

…東急線、湘南新宿ライン、あとどちらかの関東私鉄線で、それぞれ車内自動放送で丸々違う英語放送を聞いている気がしたので質問させていただきました。 東急線はティービートラベリン...…

解決

英語で「在庫わずか」「在庫少」と表現するには

…英語で「在庫わずか」「在庫少」と表現するには 日本語の「在庫わずか」「在庫少」というニュアンスの表現を英語で探しています。 日本語圏の方が見ても、英語圏の方が見ても違和感の...…

解決

「ダイエット」には「痩せる」と言う意味が本当にあるのですか?

…日本では「ダイエット」を「痩せる」と言う意味で使っていますが、これは正しい使い方ですか? 例えば、「ダイエットのため、ジョギングをしてます。」と言う言い方は、英語圏の人に...…

解決

Limited Express.

…特急を英語でlimited expressと言うのはなぜなのでしょうか。由来や訳の詳細があれば知りたいです。…

解決

rapid service?

…かねがね不思議に思うことがあります。 日本では快速列車のことが「rapid service」と標記されていますよね。この言葉は 非常に違和感を感じますが誰が快速列車をこの訳にしたのでしょう...…

締切

hours of between

…以下の文について教えてください。 These limited services will include basic haircuts and manicures during our regular business hours of between 10AM and 6PM, Tuesday to sunday. hours of between という使い方に違和感を感じた...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)