最新閲覧日:

先日、楽しい質問・回答を目にして、ふっと思った事があります。

童謡「赤い靴」の歌詞を
 ♪異人さんに連れられて~♪
のところを
 ♪いいじいさんに~
 ♪ひいじいさんに~
と、間違えて覚えてしまった人もいるということなのですが、そういえば、私も勘違いをしたまま、覚えてしまった歌詞がいくつかあります。

童謡「ふるさと」の
 ♪うさぎ 追いし かの山~♪ → ♪うさぎ 美味し~ (食べちゃうの?(^^;))
アニメ「巨人の星」では
 ♪思い込んだら 試練の道を~♪ → ♪重いコンダラ~(これは、飛雄馬が整地用のローラーを重そうに引いていたので、このローラーを「コンダラ」という名称のものかと思っていたのです。(^^;))

…と、恥ずかしいものなのですが…。

皆様も「あぁ…勘違いしていた歌詞」って、ありませんか?
もし、「暴露してもいいですよ~」と思ってくださった、お心の広い方、ご回答くださると有難く思います。
宜しくお願い致します。m(__)m

このQ&Aに関連する人気のQ&A

A 回答 (104件中51~60件)

 楽しい回答ばかりで、笑ってしまいました。


 なんだか、ほのぼのしていていいですねぇー(^o^)

 私は、「真っ赤なお鼻のトナカイさんは~」の曲で
  「暗い夜道はピカピカのおまえの鼻が役に立つのさ」を
  「暗いよ、道はぴかぴかの~」
 と思ってました。  
 小さい頃からずっと
 サンタさんがトナカイに「暗いよ」と話しかけている姿を
 頭に描いていたのに最近違うと分かり、
 私の二十数年のクリスマスって、、、
 としばし愕然としました。
 
 ところで、この曲名って「真っ赤なお鼻のトナカイさん」
 なんですかね? 忘れちゃいました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

miku333さん、ご回答下さって、有難う御座います。
きゃ~♪この回答が初回答なんですね~♪嬉しいです。(^-^)
この曲のタイトルは、puni2さんが仰いますように「赤鼻のトナカイ」ですね。
懐かしいですね~。子供の頃、クリスマスが近づくとよく歌ったものです。(*^^*)
そうですね、間違いに気が付いた時って、愕然というか、呆然としてしまって、なんだか恥ずかしいですよね。(=^^=)
サンタさんが「暗いよ~!」と言っていたのでしょうか?
何だか、想像すると楽しいですね。(^^)
楽しいご回答を有難う御座いました。

お礼日時:2001/07/17 03:34

ああ、楽しい。

面白いです。
No.45のusa-rxさんの回答を読んで私の記憶がよみがえりました。

静かな湖畔の森の... 静かなご飯の森 かと思ってました。
なんか、キャンプの歌らしかったんです。
そして、郭公がご飯にお招きしてくれます。

紅茶いかがと郭公が鳴く。

白いご飯に紅茶のお茶漬け、なんとも言えない違和感です。

湖畔とか、もう起きちゃいかが、なんて、子供は言わんですよ。
すっかりやられてました。
でもこういうのって、「なぜ」って思うことの
大切さを思い出させてくれますね。
yayupuu3さん、楽しい質問ありがとうございます。
お大事に。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

yogirinさん、ご回答下さって、有難う御座います。
す、すごい!「ご飯の森」! しかも紅茶付き!(何故「郭公」が「鳴く」のかはわかりませんが(^^ゞ)
これなら、この森で迷子になっても、飢え死にすることはありませんね。
しかし「お茶漬け」にしてしまうのですか~?! どんな味がするんでしょうね? 結構、美味しかったりして。(=^^=)
楽しいご回答を有難う御座いました。

> 楽しい質問ありがとうございます。
いえいえ、そんな・・・皆様の楽しいご回答のおかげです。(^^)
それと、yogirinさんにも、ご心配いただき恐縮です。
体調のほうは回復しましたので、大丈夫ですよ。(*^^*)
お気遣いいただき、有難う御座います。

お礼日時:2001/07/17 03:22

yayupuu3さん、具合はどうですか?


ホントこのところの暑さにはまいりますよね~。
どうかお大事にしてください。

しかしスゴイことになってますね。またまた参加させて
いただこうと思って開いたら、重たい重たい(笑)。

「おー、ローレンさんだ~」には思わず爆笑!
わはははははは、さすがCoyoteさん!
アリスつながりですが、「チャンピオン」の
英語のところを「よぉ来たなぁ♪」だと思ってた人が
いましたよ。こういうこと言いそうですもんね、
チンペイさん(笑)。

ところでCoyoteさんに畏れ多くもツッこんでしまいますが、「WowWow~」で始まる世良さんの歌は、
「性(さが)」では?
 ↑
ドキッとした?(笑)
「銃爪」の唄い出しは「あーいそづかしの・・・」
だったと思います。いやぁ、青春時代を思い出すなぁ。
(なんか・・・歳がバレバレ発言)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

theodoreさん、またまたご回答下さいまして、有難う御座います。
体調のほうは、丸2日家事をさぼりまくり、薬として皆様のからの楽しいご回答をいただき、回復しましたよ。(^o^)/
ご心配いただき、恐縮です。本当に有難う御座います。

どんどん重くなっていきますね。嬉しい悲鳴というのでしょうか?(=^^=)
theodoreさんを含め、皆様のおかげですね。(^-^)

「チャンピオン」の英語の歌詞と言うと「your king of kings」でしたっけ?(歌詞カードがないから、かなりいい加減(^^;))
「よぉ来たなぁ♪」と言ってくれたのに、次にはもう「♪帰れるんだ~もうこれで十分だ~♪」って言われちゃうのですか?
折角来た甲斐がありませんね。(^^ゞ←誰が?(笑)

世良ちゃんの歌の突っ込み、有難う御座います。
私は気が付きませんでした。(^^ゞ←と言うか、知らない(^^;)

> なんか・・・歳がバレバレ発言
とのことですが、私もお礼のコメントで年齢がばれているような気がします。(=^^=)
でも、楽しいから、お互い「よし」としましょう。(^^)
楽しいご回答を何度も有難う御座いました。

お礼日時:2001/07/17 03:04

初めまして、皆さんと同様に歌詞の勘違いしてたemehyonです。



私は『おべんとうのうた(だったと思います)』の歌詞の
”すじのとおったふき”を熱いからふーふーする食べ物だと思っていました。小さかったので蕗なんて見たことなかったのです…(TT)
幼稚園児のお弁当にふつう蕗は入れませんですよね? 入れたとしたらなかなか渋い御趣味の家庭だ~。(^^)
#あの歌の振り付け(?)で手をふーふーするから…

また、『グリーングリーン』を先日SMAP×SMAPで観て、”緑が萌える”を”緑が燃える”と勘違いしていたことに気がつきました。
木や草の緑が燃えるように生い茂っているんだと思い込んでました。

yayupuu3さん、お身体をお大事になさってください。

この回答への補足

emehyonサマの補足欄をお借りします。

●babu-tatsutakaサマ、gomuahiruサマ、puni2サマ、coyoteサマ、emehyonサマへ●
風邪でヘロヘロになりながらも、回答が付いていないか、気になって、気になって・・・、PCを立ち上げてしまいました。(=^^=)
皆様の暖かい励ましのお言葉に、感謝、感謝で涙しております。(T.T)
本当に有難うございます。
皆様からの楽しいご回答が、私の風邪の特効薬になってくれています。
お礼のほうは、もう少し待っていて下さい。
我侭ですみません。m(__)m
  2001.7.15 1:25 yayupuu3

補足日時:2001/07/15 01:14
    • good
    • 0
この回答へのお礼

初めまして、emehyonさん。ご回答下さって、有難う御座います。
お礼が遅れて、申し訳ありませんでした。
わ~♪懐かしいですね!「お弁当の歌」(*^^*)
幼い頃に振りつきでよく、歌いましたね。
たしかに「ふーふー」していますね。これでは、間違えてしまっても仕方がないかもしれません。(=^^=)
しかし、我が家は渋かったのか? お弁当に「蕗」入っていましたよ。
というか、お弁当の歌を聞いて、お母さんに「蕗入れて~♪」とおねだりをしたような気がします。
でも、今の暑い季節の歌だったら、大変ですね、「ふーふーするほど、熱いお弁当」(=^^=)

皆様「SMAP×SMAP」をよくご覧になっているみたいですね。(^^)
「緑が燃える」大変です~!山火事か?!(笑)
emehyonさんの解釈の方が私より、平和でいいですね。(*^^*)
楽しいご回答を有難う御座いました。
励ましのお言葉も有難う御座いました。嬉しかったです。(^^)

お礼日時:2001/07/16 10:43

#50の回答いただきです(*^_^*)。



これを忘れていましたので。
&思い出しましたので。

> 「♪もう~ もう~ 耐え切れ~ず♪」・・・
> な、なんか、ドキドキしちゃったんですけど・・・。(=^^=)
> ちょっと、エッチっぽくありませんか?
> この曲は残念ながら知らなかったので、
> どんなふうに意味が通じるのか、興味があります。(*^^*)

これは、ぼくが回答したツイストの“銃爪(ひきがね)……漢字判明”の
コメントなんですが、
歌っているのは、野太い声の世良なので、
そんなにエッチではないですねえ(*^_^*)。
少なくとも、男であるぼくには。

で、この後、♪落としたなみだー♪
と続きます。多分(*^_^*)。
♪こぼした~♪かなあ。

もう一つ。
アリスの『冬の稲妻』ですが、
♪You're rolling thunder♪が
さっぱり分からず、
♪よお!ローレンさんだー♪だと
思っていました(*^_^*)。
誰なんでしょう?
ミスター・ローレン。
メリー・クリスマス。
 #これは、ミスター・ローレンス(*^_^*)。

yayupuu3さん、お大事に~。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

coyoteさん、キリ番(?)ゲット、おめでとう御座います~!
なかなか「50番目」の回答をなされる方は少ないと思いますよ。(^^)
たくさんのお礼を書かれる、お忙しい中、4度目のカキコ、有難う御座います。
お礼が遅れて、申し訳ありませんでした。

「銃爪」思い出せて、良かったですね。スッキリしましたか?(*^^*)
そうだ・・・ツイストは世良ちゃんだった・・・。
しかし、そうなると何が「♪もう~ もう~ 耐え切れ~ず♪」なんでしょうね?
男の人が耐え切れない事・・・うーん、想像が出来ないな。(笑)
あ、でも「涙」なんですよね。(ほっ(^^))←何が?(爆)

「冬の稲妻」カラオケでよく歌いましたよ~。(*^^*)
ええ、ええ!「♪よお!ローレンさんだー♪」に聞こえます~!
「私の心を奮わせてくれる”ミスター・ローレン”」素晴らしい(?)方ですね~!
本当に誰なんでしょうね?(笑)
楽しいご回答を何度も有難う御座いました。
励ましのお言葉も有難う御座いました。嬉しかったです。(^^)

お礼日時:2001/07/16 09:51

人の補足ばっかりしているpuni2です。

(^^;) もう一つ二つ追加しましょう。
さよなら「東海タテガミ」…実は私も同じように思っていました。71年のヒット曲,「さらば恋人」ですね。子供のころ,よくサビの部分を歌っていたのを思い出します。
あとは,これは私ではないのですが,同じ頃の歌でもう一つ。五木ひろしさんの「横浜たそがれ」で「横浜,たそがれ,ホテルの米屋」と思っていた人がいます。大きなホテルなら,中に米屋ぐらい入っていたりするんでしょうか。(本当は「小部屋」)

ところで,「4小節以内なら著作権を侵害しない」というのは,放送局の内部規定か何かではないでしょうか。少なくとも曲を流す場合でないと意味を持たないように思われます。
歌詞だけの引用のときに何小節といってもナンセンスな気がします。一つの曲に違ったメロディーや違ったアレンジの曲がつくことだってあるわけですし。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

puni2さん、またまた有難う御座います。
わからないことも多いので、補足していただけて、助かっています。(=^^=)
「トーカイタテガミ」→「東海タテガミ」なるほど~!
カタカナで思い浮かべていましたけど、漢字にするとグッと日本の歌っぽくなりますね。(^^)

「♪ホテルの米屋~」すごいですね! お米屋さんが入っているホテル、見たことがありませんが、実際に存在するのでしょうか?(笑)
しかも、たそがれているときに、何故、米屋が出てくるのか考えると、おかしいですね。(=^^=)
楽しいご回答を有難う御座いました。

「四小節以内の~」・・・については、そうなのかもしれませんね。
私が曖昧に聞きかじった知識で、混乱してたようです。
引用に関しては難しいですね。
puni2さんがサイトの問題や引用に関する事を回答されているのを見るたびに勉強させていただいております。
いろいろとお気遣いいただいて、本当に有難う御座います。

お礼日時:2001/07/16 09:30

gomuahiruさま


デューク・エイセスの歌っていた「女ひとり」(永六輔作詞)ですが,正解は「疲れた」です。
(ソニー・マガジンズのCD-ROM「あのうたこのうた5555曲」で確認しました。)

余談ですが,これの改訂版が出てくれないかなあ(手元にあるのは96年5月発行)と思っています。
冊子体の「あのうたこのうた2222曲」は今でも年末になると出ているようですが。

あと「象の水浴び」はよかったですよ。バハメンもびっくりですね。(^^)
最後にyayupuu3さん,どうぞお大事になさってください。私も猛暑にダウン寸前です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

puni2さん、gomuahiruさんへのご返答、有難う御座いました。
お礼が遅れて、申し訳ありませんでした。
私もきちんとした歌詞がわからなかったので、助かりました。(=^^=)
励ましのお言葉も有難う御座いました。嬉しかったです。(^^)
暑い日が続きますので、puni2さんも体調を崩されないよう、お気をつけ下さいね。

お礼日時:2001/07/16 09:15

のこのこ答えに来たら、yayupuu3さんは夏風邪でダウン、回答数は驚異的な数とただただ、びっくりしております。


どうぞお大事に、くれぐれも無理なさらないよう・・・
といいつつ、夏風邪が悪化しそうな?gomuahiruの聞き間違いです。

キンチョウのCMで石川さゆりがしっとりと
「夏の女は 恋女~」♪と歌い上げていますが、何とワタクシこれを事もあろうに
「夏の女は濃いおんな~」だと思っていて、何が濃いんだろ?キャラ?毛?(爆)
と勝手に想像してました。恥ずかしい・・・

あと、英語を聞き取る耳がクサっているようで、時々とんでもない歌詞の聞き取りをしてしまいます(空耳アワーやもう終ってしまったボキャ天は大好きでしたが)
仕事中に流れて来る歌が耳に入ってくるたびに気になって気になってとうとう質問してしまったのがこれです。
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=54709
答えてくださった方のでずばり正解でしたが、あまりの聞き間違いの恥ずかしさにそうそうに店じまいしてしまいました・・・。

ところで、逆に質問になってしまいますが
coyoteさんの出しておられた「京都、大原三千院」♪の歌詞で、ワタクシ未だにわからないところがあるのです。
「恋に疲れた女が、一人」ですか?
それとも「恋に憑かれた女が一人」?
yayupuu3さん、もしくは回答者の方教えて下さい!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

gomuahiruさん、いらっしゃいませ~♪ お待ちしておりましたよ~!(*^^*)
ご心配をお掛けして、申し訳ありませんでした。
もう、回復しましたから、大丈夫ですよ。(^^)

「♪濃いおんな~」って・・・熱にうなされながら(?)拝見したのに、大爆笑でした~!!
「毛」って、すごくないですか?!(笑)
全国ネットのCMに、毛の濃いキャラを髣髴させる”キンチョウ”、素晴らしすぎます~!

No.54709の質問は拝見しておりました。(^^)
水浴びしている象さん・・・想像しただけでも、ほのぼのといていいですね。(*^^*)
私も英語の聴き取りは苦手です。(^^ゞ

「恋に疲れた女が、一人」に関しては、puni2さんが教えて下さって、良かったですね。(^^)
しかし、「憑かれている女」、ちょっと恐いかもしれませんね。(^^ゞ

楽しいご回答を有難う御座いました。

お礼日時:2001/07/16 08:50

yayupuu3さんが熱でうなされる中、またしても恥をかきに来ました。



こどもの歌で題名は知らないんですが
♪チェッ、チェッ、チェッコリー、チェッコリー、サマンサマンガンサンサマンガン、オーマイ、チェチェッ
これを私は
♪チェッ、チェッ、チェンポリー、チェンポリー、さわったマ○マ○、・・・・きゃーはずかしいー、これ以上ここには書けません・・・・・・・。

失礼いたしました。どうぞお大事に。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

babu-tatsutakaさん、すごすきです~!もう5回目のカキコ、有難う御座います。
お礼が遅れて、申し訳ありませんでした。
「チェンポリー」って、何ですか? 「チェリー○ーイ」なら、わかるんですけど。(爆)←でも、このほうが、アヤシイ歌詞になってしまう。(^^;)
伏字の部分が気になりますね。(笑) しかも、その後の歌詞もどうなってしまうの??
でも、きっと、聞いちゃいけないのですね。(=^^=)
楽しい(アヤシイ?)ご回答を有難う御座いました。

励ましのお言葉も有難う御座いました。嬉しかったです。(^^)

お礼日時:2001/07/16 08:12

なんだか楽しそうなので、恥を偲んで書きます。


しっずかなこっはんの森の~♪までは良いのですが、その後をず~っと
「こーちゃん、来ちゃイヤン」
とカッコウが鳴いているんだと思っていました。
友人に去年指摘されるまで…。うう、いい大人なのに…。

この回答への補足

usa-rxサマの補足欄をお借りします。

●Seerサマ、usa-rxサマ、これから、ご回答を下さる方へ●
お馬鹿な私は、夏風邪をひいて、へべれけになっております。(´д`;)
現在、38℃の熱と戦っております。
お礼の方が滞ってしまいますが、必ずお礼は致しますので、私の体調が回復するまで、返答(お礼)をお待ちいただけると、有難く思います。
大変大変、申し訳御座いませんが、ご了承くださいませ。m(__)m
2001.7.13 19:56 yayupuu3

補足日時:2001/07/13 19:45
    • good
    • 0
この回答へのお礼

usa-rxさん、ご回答下さって、有難う御座います。
お礼が遅れて、申し訳ありませんでした。
すごいカッコウですね!
「こーちゃん」が誰か判断できて「来ちゃイヤン」と言っているのでしょうね!
去年、ご友人に指摘された・・・ということは、何年の間、usa-rxさんはこの勘違いをしていたか、気になりますね。(*^^*)
楽しいご回答を有難う御座いました。

楽しいスレッドになっているのは、usa-rxさんを含め、皆様のおかげです。(^^)
本当に皆様に感謝感謝です。

お礼日時:2001/07/16 07:58

このQ&Aに関連する最新のQ&A

←前の回答 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11 次の回答→

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ