【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?

英語の誤り訂正問題です。
(Saying that) there is a lot of junk on TV and (that’s because) you won’t watch or have a set in the house (is like saying) you won’t read books because there is a fair amount of (cheap ones published).

()のうちどれが誤りを含みますか?
わからないので教えて下さい!汗

A 回答 (1件)

(that's because)が誤りです。



前半①と後半②の文のそれぞれの訳は今まのままだと、
① (Saying that) there is a lot of junk on TV and (that’s because) you won’t watch or have a set in the house → 『テレビには沢山のゴミ(この場合は文脈からゴミのようにつまらない番組のこと)があって、それは君が家でテレビは見ない、テレビは置かないためだ、と言うのは』

② (is like saying) you won’t read books because there is a fair amount of (cheap ones published).  『安っぽい本がかなり発行されているので君は読書はしないと言うのに似ている。』

①は「テレビの番組がつまらないのは家でテレビを見ない、テレビを置かないから」と原因と結果が反対になったような変な文章です。 「家でテレビを見ない、テレビを置かないのはテレビの番組がつまらないから」であれば意味が通ります。 その意味にするには that's because ではなくてthat's whyとします。 そうすれば全体の文は『君は家でテレビを見ない、テレビを置かないのはテレビの番組がつまらないからだと言うのは、安っぽい本がかなり発行されているので君は読書はしないと言うのに似ている。』となり全体として意味が通ります。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

なるほど、丁寧な解説をありがとうございます!納得できました!

お礼日時:2017/12/22 18:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!