アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

You really were a big help.
という例文がありました。
副詞はbe動詞の後に置くというのがお決まりのように言われていて、私もそう思っていましたが、このように副詞をbe動詞の前に置くこともネイティブの中では普通にあることなのでしょうか?

またそうすることでニュアンスが変わってくるのでしょうか?
どういう時(どういうニュアンスを出したい時)に副詞をbe動詞の前に置くのでしょうか?

A 回答 (2件)

確かに普通は be 動詞の後に来ますが、be 動詞に強勢が置かれるとこのように前に副詞が来ます。



Are you happy?
Yes, I sure am.
Yes, I really am.
文末の代動詞的 be は強いので、この位置ですし、
末尾でなくても
were を強く読めば really were です。

be 動詞は一般動詞に比べて通常はそれほど強く発音されません。
だから通常は副詞はその後に来ます。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2018/01/16 15:09

ネイティブではないですが、あります。

例文の場合、be動詞を修飾してます。be動詞の後の形容詞を修飾する場合、副詞はbe動詞の後になると思います。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2018/01/16 15:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!