電子書籍の厳選無料作品が豊富!

只今、会社のページを制作中です。
翻訳サイトだと少し違うような気がします。
この3つの英文を分かる方宜しくお願い致します。

・お客様への思い

・安全・安心への取り組み

・会社概要

A 回答 (3件)

>お客様への私たちのからの気持ちです。



端的に、Services to customers ではどうでしょうか?
    • good
    • 0

Consideration to customers


Strategies to improve safety and security
Company’s outline
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Consideration to customers なのですが、 お客様への私たちのからの気持ちです。のような 気持ちを表現したいのですが、Considerationでいいのでしょうか。

お礼日時:2018/01/11 19:01

· Customer thoughts



· Efforts for safety and security

·Company Profile
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2018/01/11 19:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!