プロが教えるわが家の防犯対策術!

"25 ans"

は、よく「ヴァンサンカン」と表記されますが、"vingt-cinq ans"なので、"vingt"の語尾の"t"と、"cinq"の語頭の"c"の発音が合わさって、

「ヴァン『ツァ』ンカン」

となるのではないか、という気がするのですが、そうはならないのでしょうか。

それを支配する規則は、この場合どうなっているのでしょうか、ご解説をお願い致します。

A 回答 (4件)

私は、イギリスの現地校でフランス語を習っているものです。


25 ans は ヴァンサンカンと、フランス語の先生はそう発音しています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなりました。

そうなんですか。ご回答誠にありがとうございました。

お礼日時:2018/01/28 11:45

ヴァンサンカンですね。




リエゾンは次が母音の場合、ですよね。
子音+子音でつなげるという法則って逆にありましたっけ?
母音の前の子音まで含めていたらほとんどになりませんか?
次の語の最初がhなど無音の場合は除いて。

本来発音しない最後の子音を、次の語とつなげる
たとえば
vous est とかなら「ヴゼ」
mon amie なら「モナミ」となりますが…

母音が連続しないようにする法則ですから
子音を挟んでいるのまで絡めて次の母音とつなげるというのはないのでは?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなりました。

そうなんですか。ご回答誠にありがとうございました。

お礼日時:2018/01/28 11:47

どうしてみんな辞書を引かないんだ?


(鼻母音がうまく出ないが、ご勘弁)

vingt
/vɛ̃ ヴァン/〔基数詞〕(★母音または無音のhで始まる語の前,および21から29をいう時は/vɛ̃t/:vingt et un/vɛ̃-te-œ̃/「21」)
(プチ・ロワイヤル仏和)


Larousse の発音辞典によれば、
vingt /vɛ̃/
vingt et un で /vɛ̃t/
deux の前で /vɛ̃d/ または /vɛ̃n/
trois, quatre の前で /vɛ̃t/ または /vɛ̃n/
cinq, six, sept, huit, neuf の前で /vɛ̃t/


Warnant によれば、
vingt /vɛ̃/
ving-deux など数字の前で /vɛ̃:t/
ただし、quatre-vingt-dix, quatre-vingt-onze では /vɛ̃/


どこをどう見ても、vingt-cinq ans は「ヴァン『ツァ』ンカン」が正しい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

誠にありがとうございます。

私も辞書やらネットやらいろいろ調べて、どうも腑に落ちませんでした。ありがとうございました。

お礼日時:2018/01/28 11:48

ツァという音はフランス語にはないと思います。



大半の皆さんがご指摘の通り、リエゾンは特定の例外はありますが
基本子音+母音にならないと起きないので、cinqの前ではおきようがありません。

このサイトが参考になると思うのですが、ヴァン(トゥ)サンクになるのでは?
https://forvo.com/word/vingt-cinq/

ヴァンとサンクの間に軽く「トゥ」が入ることが多いと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「トゥ」+「サンク」は、「ツァンク」そのものではないのですか?

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2018/01/28 11:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!