重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

êtes-vous fait pour le télétravail ?
Jean-Pierre Girard: Télétravail maintenant. Je ne sais pas moi, peut-être que vous en rêvez du télétravail, que vous rêvez de pouvoir travailler chez vous, en pantoufles, en pyjama. Vous évitez la congestion routière matinale ou ce qui ressemble à ça, ici dans la région ou ailleurs.
Même travailler dans une autre région que celle de votre employeur, bref, ça ouvre énormément de possibilités. Le télétravail, est-ce que c'est une solution intéressante, appelée à se développer ? Pour en parler cet après-midi, notre invité est l'auteur et conférencier Stéphane Simard qui s'est penché sur cette question.
Stéphane Simard, bonjour !
Stephane Simard: Bonjour monsieur Girard !
J.-P. G.: Oui, vous êtes auteur, je le disais, on vous connaît parce que vous avez écrit des livres, entre autres << Génération y, attirer, motiver et conserver les jeunes talents >>. Vous avez écrit aussi << Les patrons sont-ils tous des menteurs ? Ou comment redonner le sens au travail pour générer davantage d'engagement >>. Bref vous oeuvrez dans ces camps et là vous vous êtes intéressé au télétravail.
Stéphane Simard: Oui.
J.-P. G.: Ce sont les employés qui le proposent, qui le demandent ? Qui se disent << ce serait une bonne idée pour moi >> ou c'est les patrons qui veulent l'imposer ?
S.S.: Enfin, il y a des avantages pour les deux parties mais souvent ça vient de l'employé parce que pour un gestionnaire, c'est pas toujours évident, si tu n'as pas été formé à ça de gérer à distance des employés. On pourrait s'imaginer qu'ils sont allongés dans leur hamac et pas en train de travailler, donc...
J.-P. G.: Oui, ça fait un changement important évidemment.
Donc... mais l'employé, lui, il peut y voir plusieurs avantages j'imagine. Les avantages quels sont-ils ? On perd moins de temps sur les routes, entre autres, ça va plus rapidement peut-être. Je ne sais trop, comment voyez-vous ça, ces avantages-la ?
S.S.: Premièrement, il y a une conciliation travail et vie personnelle qui est très intéressante parce qu'à ce moment-là on a un peu plus le contrôle de notre horaire.
Donc l'important, c'est d'être concentré sur les résultats, mais on sait qu'on peut gérer un peu notre temps à notre façon et effectivement, c'est moins coûteaux au niveau du déplacement. On pourrait, par exemple, se limiter à avoir seulement qu'un véhicule au lieu de deux, et ce genre de choses là. Des temps d'attente de même dans les congestions. Et puis il y a un avantage aussi en région, c'est effectivement de pouvoir travailler, peut-être pour des organisations qui sont pas en region, donc limiter un peu l'exode peut-être de nos talents.
J.-P. G.: Oui, effectivement.

フランス語の和訳をお願いします。

A 回答 (1件)

google翻訳から




あなたは在宅勤務のために作られていますか?
Jean-Pierre Girard:テレワーク。私は知らないかもしれませんが、多分あなたは在宅勤務の夢を見て、家で、スリッパで、パジャマで働くことができると夢見ています。あなたは、朝の交通混雑や地域や他の場所でこのように見えるものは避けてください。
あなたの雇用主以外の地域で働いていても、要するに多くの可能性が開かれます。テレワーク、それは発展する興味深い解決策ですか?今日の午後、この話をするために、私たちのゲストはこの質問を研究したStéphaneSimardの作者とスピーカーです。
ステファン・シマール、こんにちは!
Stephane Simard:こんにちはMr.ジラール!
J.-P.G .:はい、あなたは作家ですが、私はあなたが書籍を書いているので、あなたは知っています。「世代y、若い才能を引き付ける、動機づけ、保持する」あなたはまた、「上司はすべて嘘つきですか?または、より多くのコミットメントを生み出すために仕事に意味を与える方法。要するに、あなたはこれらのキャンプで働いており、そこではテレワークに興味があります。
StéphaneSimard:はい。
J.-P.G。それを提案する従業員は誰ですか?誰が「私にとってはいいアイデアだろう」と言っているのですか、それを課したいのは上司ですか?
SS:最後に、両方の当事者にとって利点がありますが、従業員から来ていることがよくあります。遠隔地の従業員を管理する訓練を受けていなければ。彼らはハンモックに横たわって働いていないと想像することができたので、...
J.-P.G。はい、それはもちろん大きな変化をもたらします。
だから...従業員は、彼が想像しているいくつかの利点を見ることができます。彼らは何の利点がありますか?私たちは道路上の時間を減らします。とりわけ、おそらくもっと速くなります。私は知らない、あなたはどのようにそれらの利点を見ますか?
S.S。:第一に、仕事と生活のバランスが非常に興味深いです。その瞬間に私たちはスケジュールを少しずつコントロールしているからです。
重要なのは結果に焦点を当てることですが、私たちは自分のやり方で少し時間を管理できることを知っています。実際、旅行の面ではコストがかかりません。たとえば、2つではなく1つの車両に限定することができます。そのようなものです。混雑時でも待ち時間。そして、地域にも利点があります。実際には地域で活動していない組織のために働いているので、少しの出国を制限することは私たちの才能かもしれません。
J.-P.G。はい、確かにそうです。


求めているものが、違ったらすみません
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!