アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

どうして疑問文ではないのに、
?がついているんですか?

「どうして疑問文ではないのに、 ?がついて」の質問画像

A 回答 (6件)

No.2です。



> 日本語訳に ?がついていないので 不思議に思いました
May I herp you ?
直訳は、「私は貴方を助けることをして良いですか?」
ですが、平文(口語)でいえば、「いらっしゃいませ」「お手伝いしましょう」
等です。
一方的行動表現は無礼なので、許可を伺う言い方(疑問文型)が丁寧表現になります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

そういうことですね。
ありがとうございます!

お礼日時:2018/04/28 19:25

君は何を言っているのだ。


疑問文じゃなかったらなんで?がつくのか。
    • good
    • 0

5月じゃないでしょ

    • good
    • 0

それは疑問文でしょ。

    • good
    • 0

疑問文ですよ。


疑問文ではない、との判断が疑問であり、「?」です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

日本語訳に ?がついていないので 不思議に思いました

お礼日時:2018/04/28 18:33

列記とした疑問文です。


may は do, does, will などと同じく助動詞なので、
文頭に出て、疑問文を作ることが出来るのです。
「~していいかしら?」
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!