外国ですと、偉人や有名人の名前の付いた町の名や通りの名前がありますよね。すぐに思い出すのは旧ソ連時代のスターリングラード。古いですが。

リンカーン通りというのは、オーストラリアにもフランスにもあるそうです。

そこで質問ですが、日本国内にはそういう類の名前ってあるんでしょか? 野口英世通りや田中角栄通り・・、ありそうにないですが。

もし知っていたら教えて頂きたいのと、もしそういう命名方が日本には皆無であるなら、そういう名付けを忌避する文化的基盤とか、なにか法的根拠とかあるのかどうか、知りたいと思います。よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (16件中1~10件)

 (相撲の四股名迄、拡げて構わぬなら)


黒姫山が現役四股名だった武隈親方がいます。(尚、実際の黒姫山は長野と新潟の県境に実在します)

 又、「明治」や「昭和」の時代(元号)名は通りにも付いていますが、天皇(の名)に元号が由来している点からして、これらも含めてもOKでしょう。

 駄目押し的に(!)2005-3月末で廃止予定の日立電鉄に「鮎川」駅がありますが、これは日立製作所に係った鮎川義介氏に因む駅名であり、この義介氏の孫の一人が杉田かおるさんと婚約した純太氏であるのを付記して置きます。
    • good
    • 0

"ジェームス坂”という名の坂が大井町(?)付近に


ありますよ。何でも”ジェームス”言う名の外国人が住んでいたようです。
    • good
    • 0

追加



織田信長以前は、地名を権力者がつける、ということはなかったそうです。
(最初が岐阜ですね)

京都の伏見は、豊臣秀吉の天下のもと、伏見城まわりに各地の大名が屋敷を構えた名残ですが、
「太閤○○」というのが、京都や大阪にはあります。「太閤」自体は「名前」じゃないけど、秀吉のことですね。
    • good
    • 0

豊田市は、豊田佐吉から発生したトヨタグループの本拠地ですから、人名ですね。



鈴鹿が「本田市」を提案したら、ホンダに蹴られた(本田宗一郎氏自身が、社名に本田という個人名をいれたのは間違いだった、と思っているぐらいなのに)

鴻池新田、とか、新田開発のときの開発者の名前のついた地域はけっこうあると思います。
    • good
    • 1

#3さんへ


冷泉家のくだり訂正しましたが、阪急の創始者も「小林十三」じゃなくて「小林一三」です。「小林駅」の読み方は「おばやし」です。江戸時代からある村の名前です。「十三」は諸説ありますが、淀川上流から十三番目の渡しがあったところというのが地名の由来の有力説です。従って小林一三と小林駅や十三駅は何の関係もありません。それから甲子園の話は皆目わかりません。なぜ阪急創始者が高校野球創設にかかわると阪神沿線でやることになるのですか?それに初めは大阪府豊中市の球場でやってたはずですが・・・?
    • good
    • 0

死ぬほどあります。


いわゆる中世の名田百姓村、近世の新田集落には開発者の名前がついている事が非常に多いです。ただし「太郎名」「三郎丸」「貞光名」とか誰それって人がほとんどですが・・・。
前の方がお答えの冷泉家など皇族、貴族の苗字はほとんど地名からつけています。氏をもたなかった庶民や武士も「○○村から来ました忠兵衛です。」といった意味で○○の忠兵衛となり、それを後々苗字として○○忠兵衛と名乗ったことから、ほとんど地名→苗字です。皆が氏をもつ中国や朝鮮とちがって、姓が二文字以上となる場合が多いのもこの辺りに原因があります。
    • good
    • 0

 まだ確定ではないようですが、国道262号線を通称『イチロー通り(イチローロードだったかもしれない)』と呼ぼうかという動きがあるそうです。


 大リーグのマリナースにいるイチロー選手の記録(262)にあやかって、ということだそうですが。

 町の名前でも、元を辿れば人名という例は多いですよ。
 そうですね、たとえば新潟県上越市の直江津地区は、戦国時代に上杉氏に使えた家臣・直江(なおえ)家が治めていた地にある津(港のこと)ということから「直江津」と名がついたそうですし、大阪市阿倍野(あべの)区は、陰陽師・安倍晴明(あべのせいめい)が由来とされています。神奈川県藤沢市は、鎌倉期に藤沢次郎清親という武将が住んでいたからという説があります(ただこれは、この地が「淵や沢の多い土地」→「淵沢」→「藤沢」と転化したという説のほうが有力のようです)
 大阪府堺市には、宣教師フランシスコ・ザビエルを記念して「ザビエル公園」という公園が実際にありますし、特に法的根拠はないと思います。文化的基盤、という点では8番の方が仰っているように、階級制度がありましたから自分より身分が上の人を姓名で呼ばなかったことがあるかもしれませんが…。
 結構、探してみると面白いテーマかもしれません。
 私もちょっと自分で色々と調べてみたいと思います。
 機会を与えてくださってありがとうございます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こちらこそありがとうございます! 日本の地名については全くの門外漢ですが、いろいろな角度からこのテーマに関心を持って下さる方に出会えて、とても嬉しいです。

お礼日時:2004/10/24 06:57

以前住んでいた東京都世田谷区桜新町には、「サザエさん通り」があります。

マンガの原作者である、長谷川町子先生がここに住んでいたことにちなみ、地元の商店会が命名しました。

さん付けなのは、No.8のような敬称ではなく、マンガのタイトルをそのまま借りてきたためでしょう。フィクションの世界にまで広げると、有名人の名前を冠した町名、通りって結構ありそうですが。

参考URL:http://www.sakurashinmachi.net/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

意外な角度からのお答え、ありがとうございました。ご指摘の通り、フィクションの世界にまで広げるという展開も可能ですね。ますますいろいろな例が出てきそうで、楽しみです。

お礼日時:2004/10/24 06:55

日本で人名の地名が少ないのは、呼び捨てにすることが失礼に当たるからだと思います。


野口英世という地名があったとして、「野口英世に住んでいます」とかでは呼び捨てにしているように感じるのでそのような地名をつけないのでしょう。
また、時代劇でも君主を「上様」とか「殿」とか呼んでいて、名前で呼ぶことはありません。昔は偉い人を名前で呼ぶことは畏れ多いことと考えられていました。これも人名の地名が少ない原因と思います。

逆に地名から付けられた名前は多いように思います。
公家の武者小路や勘解由小路、あるいは一条、四条などといった名前も屋敷のあった通りの名前から来ていると思われます。
三浦氏や千葉氏なども地名を苗字としたものです。

人名にちなんで付けられた地名というと
小笠原諸島 発見したという伝説がある小笠原貞頼の名前から
間宮海峡 現在では日本国内ではないが、発見した間宮林蔵から
などがあります。
最近のでは宮本武蔵駅ができていますね。
豊田は以前は挙母という地名でした。直接には企業名が市名になったのですが、もとをたどれば人名ともいえます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

地名の付け方にもさまざまな歴史や文化が反映しているんだなあということを改めて考えさせられました。別のところにも書きましたが、私は新興独立国の地名を調べていて、建国の英雄の名前がとても多いことからこのテーマに関心を持ちました。日本の場合、本当に各地域ごとに複雑で、行政が一律につける地名とは違ったさまざまな経緯があり、興味深い分野なのだということがよく分かりました。

お礼日時:2004/10/22 00:44

八重洲・・ヤン・ヨーステン(多分江戸時代に日本に来たオランダ人)


 有楽町・・織田有楽斎(おだうらくさい)という江戸初期の茶人が住んでいたことから。
 東京には結構ありそうな気がします。あと、職業の名前がついた地名が多い気がします。御徒町とか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

東京に住んでいながら全然知りませんでした! 八重洲橋がヤン・ヨーステンとは・・。最近出来た新しい地名(合併で出来た平仮名の市名など)は、こういうのに比べると平板でつまらない感じがします。

お礼日時:2004/10/22 00:37

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aに関連する記事

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QMS-IME2010でローマ字変換ができない

いつもお世話になっています。

MS-IME2010で突然ローマ字変換ができなくなりました。
かなキーがロック状態になっているようです。

ひらがな、ローマ字変換のキーをおしてもだめですし、再インストールしてもだめです。
そのため、文書入力をする際にいちいちIMEを2007に切り替える始末です。
(2007にした場合はこのような問題はありません。)

ローマ字変換ができる方法はないでしょうか。
よろしくご教示ください。

OSはXp、パソコンの機種はヒューレッドパッカード、Probook4510sです。

Aベストアンサー

IMEのプロパティを確認し、ローマ字入力の設定になっていてかつ再起動をしても直らないならIMEを変えた方が良いですね。ATOKやGoogle日本語入力を使って見ては如何でしょうか?

Q「尾久橋通り」について

ウィキペディで調べたところ「尾久橋」について以下のように記述されていました。

「尾久橋
昭和7年(1932年)荒川放水路の開削時に創架
初代の橋はカンチレバープレートガーダー形式で、橋梁設計は白鬚橋や十三大橋などを担当した橋梁技術者の増田淳であった。のちに交通量の増大に伴い、老朽化が進み
昭和43年(1968年)5月に現在の橋に架け替えられた。」

ところが、グーグルマップの昭和22年、同38年の航空写真では全く写っていません。
東京都に問い合わせたところ、昭和43年に架けられたのが最初で、従って「尾久橋通り」という通称もそれ以後使われるようになったのだろう、とのことでした。

ウィキペディアの説明が、あまりに尤もらしいので、俄には信じられない気分です。
尾久界隈にお住まいの古老の方ならご存知の事だと思いますが、事実はどうだったのでしょうか。
もし東京都の話が事実なら、現在の「尾久橋通り」は戦前にはどのように呼ばれていたのでしょうか。
よろしくお願い申し上げます。

Aベストアンサー

Wikiと内容が一致するブログなども散見されますが、
単なるコピペなのか残念ながら何れも情報源が明示されていません。
そんな中、
〇広報誌『緑と水のひろば/AUTUMN 2011/公益財団法人 東京都公園協会』の中の
「東京水辺ライン 隅田川“橋”物語─尾久橋」に氏名入りで下記の記述がありました。
http://www.tokyo-park.or.jp/parkfriend/download/pdf/hiroba65.pdf
<14/17>
…、昭和7年(1932)に最初の尾久橋が架かり、
昭和43年(1968)にこれが老化して現在の橋に架け替えられます。…

上記の公益財団法人に問い合わせるのが近道かもしれませんが、
先ずは予備知識を収集したいと思います。

>事実はどうだったのでしょうか。

下記の『荒川区史(昭和11年)』では、
「尾久橋」相当区間界隈には渡船場所「熊野渡(熊野の渡し)」があったこと、
「熊野渡」の昭和9年度1ヶ年の渡船人員は「16,000人」であったこと、
最近(※昭和8年頃当時)に至るまで本区地方の荒川渡橋は千住大橋のみであったこと、
その後、昭和8年に小臺橋(※小台橋)、昭和9年に尾竹橋が架橋されたこと、
当時荒川区内の橋梁は上記3橋を含め総数19(※711・712頁一覧表)が存在しましたが、
「尾久橋」の記述は有りません。

〇『荒川區史/東京市荒川区編/東京市荒川区/昭11.10印刷、昭和11.12発行』
・「第十三章 河川及び橋梁 第二節 橋梁」
<388~393/407>(710頁~720頁)
http://kindai.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1261549/388
・「第八章 交通及び通信 第一節 交通」水上運輸>渡船
<280・281/407>(495~496頁)
http://kindai.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1261549/281

続きまして、
・渡し碑コレクション>熊野の渡し[くまののわたし] によりますと、
http://hamadayori.com/wata-col/sumida/kumano.htm
「尾久橋」南側(荒川区側)西の階段を下りると荒川区の建てた標識が設置されていて
「熊野渡」が昭和25年3月まで利用されていた旨が明記されているとのこと。
・渡し船碑>熊野の渡し
http://tkyburabura.web.fc2.com/ferryboat/ferryboat.html

…昭和7年~43年頃まで初代「尾久橋」が存在したと仮定した場合、その直下を
「熊野渡」の渡船が昭和25年3月まで運航され続けた理由の説明がつきません。…

あと、下記『荒川区都市計画マスタープラン/平成21年3月/荒川区』でも、
「昭和9年(1934年)に放射11号線(尾久橋通り)が地区内(※東尾久地域)に完成し、
昭和43年(1968年)に尾久橋が架橋されたことにより、
地域の交通機能が大幅に改善されました。」と記述されています。

〇『荒川区都市計画マスタープラン/平成21年3月/荒川区』
第4章 地域別街づくり方針 5 東尾久地域
1.東尾久地域の特性 地域の成り立ち・地域資源
<119/190>(114頁)
http://www.city.arakawa.tokyo.jp/kusei/kouso/keikaku/toshikeikakumasuta/toshimasu.files/d03800088_1.pdf

続きまして、下記の各年代「地図」の尾久町付近を拡大にしてみますと、
〇日文研所蔵地図 地域別索引「東京都」
http://tois.nichibun.ac.jp/chizu/index_area13.html

「尾久橋」相当区間は戦前から都市計画の予定道路の中には含まれていたものの、
前記の昭和9年(1934年)時点の放射11号線(尾久橋通り)地区内完成区間は、
後記「昭和十五年東京全図」からも概ね把握できますが、
「尾久橋」に限っては少なくとも昭和7年頃~昭和35年頃の間は計画段階のままで、
「尾久橋」相当区間には橋梁は存在しなかったものと読み取れます。

・大東京全圖改正新町名入/内容年代(和暦)昭和7/版本者: 株式会社報知新聞社
http://tois.nichibun.ac.jp/chizu/santoshi_1325.html
「道路予定線(道幅22m以上)」の黄色2本表示。
・昭和七年東京全図/内容年代(和暦)昭和8/版本者: 九段書房
http://tois.nichibun.ac.jp/chizu/santoshi_1236.html
予定線箇所には「熊野渡」表記。
・昭和十五年東京全図/内容年代(和暦)昭和15/版本者: 九段書房
http://tois.nichibun.ac.jp/chizu/santoshi_1237.html
「小台橋」と「小竹橋(?尾竹橋)」の間に「熊野渡」表記。
・最新大東京案内圖/内容年代(和暦):昭和17/版本者:日本統制地図株式会社ほか
http://tois.nichibun.ac.jp/chizu/santoshi_1339.html
「小台橋」と「尾竹橋)」の間には表記無し。
・新東京区分荒川区詳細図/内容年代(和暦)昭和22/版本者:日本地図株式会社
http://tois.nichibun.ac.jp/chizu/santoshi_1349.html
「小臺橋」と「尾竹橋」の間に「熊野渡」表記。
・東京都区分詳細図荒川区/内容年代(和暦)昭和31/版本者:日地版本株式会社など
http://tois.nichibun.ac.jp/chizu/santoshi_1501.html
「小台橋」と「尾竹橋」の間に「熊野渡」表記。
・東京都市計画図足立区/内容年代(和暦)昭和35年
http://tois.nichibun.ac.jp/chizu/santoshi_1494.html
「小台橋」と「尾竹橋」の間に計画線表示。

以上の傍証を積み重ねる限りでは、
…冒頭の公益財団法人に根拠を問い合わせるまでもなく…
「尾久橋昭和7年創架」説は否定せざる得ません。

>現在の「尾久橋通り」は戦前にはどのように呼ばれていたのでしょうか。

戦後生まれには難問なので、当て推量に過ぎないことを先にお断り申し上げますm(_"_)m

・神戸大学附属図書館>新聞記事文庫 道路(03-160)/中外商業新報 1927.7.22(昭和2)
http://www.lib.kobe-u.ac.jp/das/jsp/ja/ContentViewM.jsp?LANG=JA&METAID=00095557&POS=1&TYPE=IMAGE_FILE
東京市の大道路計画 総工費約三億七千万円 都計委員会案成る
郊外の部 幹線放射道路 (幅員二十二乃至二十五米)
… 十一、日暮里町日暮里郡市界から舎人村舎人埼玉県界まで
(尾久町、西新井村、江北村、伊与村経過九、三〇八米)…

・『東京府史.行政篇 第4巻/東京府編/東京府/昭10至12』
「第一 道路及橋梁 第二章 東京都市計畫道路 五 昭和二年八月決定道路」
http://kindai.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1207680/69
<68~73/552>(71~81頁)
幹線放射道路 路線番号 一一
改修区間 北豊島郡日暮里町日暮里市郡界ヨリ南足立郡舎人村舎人埼玉県界ニ至ル
延長 九、三〇八米 幅員 二五米

・東京都「通称道路名の設定事業」
下記「<資料3>通称道路名設定事業の経緯及び概要について」
http://www.kensetsu.metro.tokyo.jp/douro/tusyodoro/shiryo1-3.pdf
「第1回第1次・昭和37年4月25日(都公報登載)&第2次・昭和38年6月18日(同前)」
「第2回 昭和59年5月1日(都公報登載)」についての
「東京都通称道路名一覧表」<4~7/12>がありますが、
<4/12>[お/70/尾久橋通り] は昭和59年5月1日設定分に含まれます。

上記から、昭和2年7・8月時点の都市計画段階で放射道路・路線番号が付されたこと、
前記のとおり昭和9年(1934年)に放射11号線が地区内(※東尾久地域)に完成したこと、
上記から、昭和37・38年時点では通称道路名設定に至らなかったこと、
(「環七通り」などは昭和37年時点で通称道路名設定)
昭和59年5月1日以降「尾久橋通り」の通称道路名が設定されたこと、
それ以降、現在でも「都道58号台東川口線」よりも、
都市計画路線名「放射11号線」に基づく「放射11号」「11号(線)」等の呼称が
地元周辺では根強く生きている様子も伺えることから、

戦前、昭和2年7・8月の都市計画段階で「放射11号線」が認知され、
昭和9年に尾久町地区内区間が完成したことで身近となったものの、
…路線番号二桁の宿命なのか「環七」のように略されることもないまま、
否「放七」「放八」などと例え一桁であったとしてもしっくりきませんが…
都市計画路線名「放射11号線」が浸透・定着する中で
「放射11号線」そのまんまか、或いは僅かばかりの省略形で
「放射11号」「11号線」「11号」等と呼称されていたのではないでしょうか?

以上 少しでも疑問解消の糸口に繋がれば幸い^^

Wikiと内容が一致するブログなども散見されますが、
単なるコピペなのか残念ながら何れも情報源が明示されていません。
そんな中、
〇広報誌『緑と水のひろば/AUTUMN 2011/公益財団法人 東京都公園協会』の中の
「東京水辺ライン 隅田川“橋”物語─尾久橋」に氏名入りで下記の記述がありました。
http://www.tokyo-park.or.jp/parkfriend/download/pdf/hiroba65.pdf
<14/17>
…、昭和7年(1932)に最初の尾久橋が架かり、
昭和43年(1968)にこれが老化して現在の橋に架け替えられます。…

上記の公益財団法人に問い...続きを読む

Qいつもローマ字変換しているのですが変換にならずローマ字入力しか出来ない

いつもローマ字変換しているのですが変換にならずローマ字入力しか出来ない状態になるのですが
どうしてですか?どこで調整すればいいのですか?

Aベストアンサー

とりあえずは、
[カタカナ ひらかな/ローマ字]キー
または、
[半角/全角 漢字]キー
を押してみてください。

Q東西の通りが丸竹夷二・・・

京都市内の通りを覚える手まり歌です。
東西は「丸竹夷二押御池姉三六角蛸錦四綾仏高松万五条」でよかったですか。もっと長いのですか。
南北の通りは全く覚えていません。当然、堀川烏丸河原町東山なんかが入るのだと思いますが、ご存じの方、お願いします。

Aベストアンサー

南北の通りは
まるたけえびすに おしおいけ あねさんろっかくたこにしき         
しあやぶったか まつまんごじょう せったちゃちゃら うおのたな     
ろくじょうさんてつ とおりすぎ ひちじょうこえれば はちくじょう       
じゅうじょうとうじで とどめさす

丸太町通 竹屋町通 夷川通 二条通 押小路通 御池通 姉小路通 
 三条通 六角通 蛸薬師通 錦通 四条通 綾小路通 佛小路通  
高辻通 松原通 万寿寺通 五条通 魚の棚通 六条通 三哲通   
七条通 八条通 九条通 十条通

参考URL:http://www.koware.net/data_room/temariuta.htm#4

Qローマ字変換できなくなりました

bootcampでwindows vistaつかっています。急にローマ字変換ができなくなりました。MS-IME使っています。かな変換はなれていないので、ローマ字変換に戻したいのですが、どうすればよいですか?

Aベストアンサー

XPですと
(1)「言語バー」(「あ」とか「A」とか「般」とか表示されている部分)にカーソルを合わせ右クリック、「設定」をクリック
(2)「Microsoft IME standard」 を選択語、「プロパティ」をクリック
(3)「全般」の「入力設定」で「かな入力」を「ローマ字入力」に訂正後、「OK」をクリック
なんですが、VISTAではお役に立ちませんか?

Qどこかのヨーロッパの国に「シャンデリンゼ通り」みたいなのありませんでし

どこかのヨーロッパの国に「シャンデリンゼ通り」みたいなのありませんでしたか?

なんか歌にもある 

オー シャンデリンゼ オー シャンデリンゼ

うろ覚えなので正式な通りの名前を教えてください

Aベストアンサー

フランスのシャンゼリゼ通りですね。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%82%BC%E3%83%AA%E3%82%BC%E9%80%9A%E3%82%8A

Qデフォルトでローマ字変換にしたい

Win2000, Office2000, IME2000を使用しています。
今までワード、エクセル起動するとデフォルトでローマ字変換入力モードだったのですが、急にひらがな変換(Aを押すと「ち」)がデフォルトになってしまい、いちいち
alt+カタカナ/ひらがな/ローマ字 キーを押してローマ字変換に戻しています。

元に戻す(ローマ字入力がデフォルト)方法はないでしょうか?

Aベストアンサー

IMEのプロパティで入力設定をローマ字にして保存してみたらどうでしょうか?

Qもし新疆ウイグル自治区が独立した場合の国名

もし新疆ウイグル自治区が独立出来たとしたら
国名はどうなるのでしょうか?
カザフ→カザフスタン
キルギス→キルギス(キルギスタン)
タジク→タジキスタン
ウズベク→ウズベキスタン

ウイグルスタンでしょうか
ウイグリスタンでしょうか
どちらになるのでしょう?

Aベストアンサー

> ウイグルスタンでしょうか
> ウイグリスタンでしょうか

 独立うんぬんは別として、あくまでスペルとしての問題なら
「 Uyghurstan 」も「 Uyghuristan 」も存在するようなので、
どちらと決めることはできないようです。

 実際、カザフスタン( Kazakhstan )にしても、スペルに
i を加えたカザキスタン表記( Kazakhistan )がそれなりに
普及しています。結局は、現地語を無理やり他の言語に置き
換える過程で、微妙な揺れが生じるのでしょう。現地の人に
しても、部族によって発音は微妙に変わってくるのが普通です。

参考URL:http://en.wikipedia.org/wiki/Uyghurstan

Qかな変換がローマ字変換に変わる

私は、IMEで、かな変換なのですが
かな変換で、言葉を入力していると、途中から
ローマ字変換に変わっていたり、
書きはじめの最初から、ローマ字変換に
変わってしまったりします。
どのようにしたら良いでしょうか?

Aベストアンサー

不思議ですね。^^;

もしかして無意識に「前候補」の右となり「カタカナひらがな/ローマ字」(スペースの2つ右)を押してしまっているとか、キーが何かの具合で押されてしまうとかでしょうか?

Qもし世界中の誰も知らない島を見つけたら

そんな場所があるかどうかも分かりませんが、もしまだ世界中で誰にも知られていない島を発見して、しかもどの国にも属していないことが分かったとしたら、自分のものにしてしまってもいいんですか?その場合、私が日本人である限り、どんなに遠くてもそこは日本の領土になるんですか?
はたまた、自分で一つの「国」にしたりできちゃうんですか?

Aベストアンサー

参考URLをご覧下さい。国際法について詳しいHPです。
詳細は省きますが、その島の実効支配権が誰のものになるかは、国際法に法って話が進むと思います。
発見者の国と、その島との距離は関係有りません。
飛び地としての領土となります。
例えばアメリカ本土と、ハワイがそういった関係になりますね。

衛星からの観測技術が発達した現代、このような議論は全く意味を持たないと思いますが、「もしも」の議論は夢が広がって楽しいです。
海嶺あたりが噴火して、新しい島ができないものでしょうか。

参考URL:http://www4.ocn.ne.jp/~tishiki/kokusaihou.html


人気Q&Aランキング

おすすめ情報