「夫を成功」へ導く妻の秘訣 座談会

料理などに使うのってナフキン?ナプキンどっちが正しいのですか?

A 回答 (4件)

「ナフキン」、「ナプキン」・・・どちらでもいいと思います。

 兎に角、日本語のカタカナ表示は乱れがちのようです。 以下はこの言葉の簡単な言語学的解説です。

もともとナフ(プ)キンのは英語の'napkin'から来ています。この'napkin'も古くはラテン語の'mappa'→フランス語の'nappe'→近代英語の'napkin'と変化したと考えられています。 本来の意味は物を拭くための小さな布を意味しています。
英語の'napkin'には詳しく分けると下記の三通りの意味があります。
(1)食卓用のもの・・・(2)と区別するため正式には'table napkin'と言います。
(2)いわゆる「おむつ」の事です。  英国では此れを普通'nappy','nappies'(複数形)と呼び、アメリカでは'diaper'と言うのが普通です。
(3)英国の一部では'handkerchief'、「ハンカチ」の事も含めます。

いつしか日本では、ナフ(プ)キンと言うと(1)の意味に限定して使われるようになり、「おむつ」はアメリカ英語の'
diaper'と呼ばれる事が多くなりました。
    • good
    • 2

ナプキンが正解だそうです。



『ナ』プラス『布巾(ふきん)』の連想から、
発生したようですね。

参考サイト
◎大辞泉:『ナプキン』
http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=%a5%ca%a5%d …
    • good
    • 1

正確にはナプキンですけど、日本語ってこういう事多いですよね。



・ジャンパーとジャンバー
・キャンパスとキャンバス

などなど
    • good
    • 4

ナプキン [napkin]



ナフキンとも言いますよ。
英語ではないですが。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q給食のナフキンについて

今日、息子が「明日は絶対に給食のナフキンを忘れないようにしなきゃ」といっていました。私が小・中学生の頃はナフキンではなく、給食はお盆(?)を使っていました。
お盆だと、給食当番の前に行っておかずやパンを乗っけてもらえばOKでしたが、ナフキンとなるとどうなのでしょう? 自分で取りに行くのかな?


食器があるのですから、別にナフキンなど必要ないのではないかとも思います。
みなさんはどう思いますか?

Aベストアンサー

小学生の時

プラスチックのお盆の上に布のナフキンをしきました
(今でいうランチョンマットのようなもので、その時は
四角でキャラクターの絵がついたものをみんな使っていた)
その上に、お皿、お碗、パン、ミルクなどのせました。
配膳は、給食係りのところにお盆をもって並び、一つずつ
もらいました。

中学生の時

給食係が、(小学生のときと同じ)プラスチックのお盆
を机の上にどんどんおき、そこへ、全てのものをのせて
行きました。
ナフキンは使っていません。

使用後のお盆は毎回全部洗っていました。

食器があるからナフキンが必要ないと思ったことは
なくて、私は、ただただ、「面倒くさい」としか思って
いなかったので、中学になって、ナフキンを使わない
ようになったのは嬉しいことでした。

毎回、お盆も洗うし、個人的には必要ないと思います。
とくに汚す恐れがあるのは、洋服に落としたりすることで
あって、ひざの上に置くのであれば、妥当だと思います。

Q「よいお年を」に続くのは「お迎えください」ですか。それとも「お送りください」ですか?

タイトルのとおりです。それとも二つとも間違いでしょうか。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

年末におくる言葉ですね。
「良いお年をお迎え下さい」が正解です。

今、ちらっと検索したら、今年の残り数日を良い年としてお過ごし下さいのような、
ちょっとへんてこな文脈で覚えてらっしゃる方がけっこういらっしゃるんですね。
その意味で使うなら、「お送り下さい」よりも、「お過ごし下さい」だけど、
「良い年末をお過ごし下さい」もちょっと変な気がします。

似たようなQ&Aを発見したので、おまけで記載させていただきました。

参考URL:http://www.hatena.ne.jp/1105010059

Qお肉やお魚は常温でどのくらいの時間がたつと傷むの?

この時期スーパーで買い物をするときは、なまものは一番最後に買うとか、すぐに帰って冷蔵庫に入れるようにと言われてますよね。

なまものを買ってから家に帰るまでどのくらいの時間は大丈夫なのでしょうか?またどのくらいから傷んで食べられなくなってしまうのでしょうか?

Aベストアンサー

買ったときの鮮度にもよります。
特売やシール割引の肉類はやっぱり常温2時間で、あーまずいか?ぐらいにはなります。青魚なんかは1時間でてきめんに肉質に張りが失われ、目は濁ってきます。
何時間~は目安になりません。
傷んでいるかそうでないかを見分ける目と鼻を持ちましょう。

肉類はまず容器の下に血が溜まります。そして粘り気が出て、変色し始めます。豚肉は変色してきたら廃棄しましょう。鶏肉は変色がわかりづらいですが、粘りと臭いでわかります。触って明らかにヌルッとしていたらダメです。牛肉は中の部分が茶緑っぽく変色していることが多いですが、これは大丈夫。酸素に触れなかった肉の鉄分が不活性化してるだけです。しばらく置いて赤色が戻って来るようなら問題ありません。これもわかりにくいので臭いで判断する方がいいと思います。
新鮮なお肉は獣のようなムッとした臭いはしません。手触りも弾力があります。まず新鮮な状態のお肉をマメに使うようにし、その外見や匂い、感触を覚えてください。この観察力はスーパーでよい品物を選ぶのにも大活躍します。

鮮魚についての判定は、本当に難しいです。私もまだこれといった決め手がわかりませんが、目の透明度と肉の弾力を目安にしています。(商品をあまり押しちゃいけませんよ)自分でしまった!と思うほど放置したなら、捨てちゃいましょう。魚の代金より安い病院代はほとんどありませんから。

買ったときの鮮度にもよります。
特売やシール割引の肉類はやっぱり常温2時間で、あーまずいか?ぐらいにはなります。青魚なんかは1時間でてきめんに肉質に張りが失われ、目は濁ってきます。
何時間~は目安になりません。
傷んでいるかそうでないかを見分ける目と鼻を持ちましょう。

肉類はまず容器の下に血が溜まります。そして粘り気が出て、変色し始めます。豚肉は変色してきたら廃棄しましょう。鶏肉は変色がわかりづらいですが、粘りと臭いでわかります。触って明らかにヌルッとしていたらダメです。...続きを読む

Q「会えてうれしかった」の敬語表現

目上の人を紹介されたときに「会えてうれしかった」気持ちを表現したいのですが、教えてください。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

敬語はお相手との距離間なので、実際に会った印象で
自然に自分の口から出てくる言葉で宜しいのですよ。

「お会いできて嬉しゅうございました」ですが

何度か口にしてみてください。
想定される目上の人との場面を思い浮かべた時に
違和感があるなら「お会いできて嬉しかったです」で十分です。

Q「充分」と「十分」の使い分け教えてください

題名のとおりですが、どう使い分けるのか知りたいです。

たとえば、「私はじゅうぶん満足した」のときは、十分でいいんですよね???

どちらをどう使い分けるのか教えてください。

Aベストアンサー

そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。

国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。
私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。
☆「十分」「充分」の意味が混同される原因は(推測です)、
 ・漢字本来の発音の違いが日本語では区別し難いため、便法で漢字音を決めた。
 ・旧かな遣いの時期は区別がし易かったが、新かな遣いになり混同を助長。
 ・漢字の学習の底が浅く安易になった、即ち本来の意味に注意を払わない。
☆この二つの文字の違いは何か?
【十】:1・2・・・・・・と来て数が満ちる。
  原意:古代に枝や縄の結節で数字を示した方法の延長が現在の字形。
     九が数の窮まった値として縁起よく、重視されてきた。
     更に9+1は十分大きい ⇒ 数が足りている状態。 
  ☆数詞、段階を踏むデジタルな思想です。
【充】:満ちる、満たす、余すところなく、担当する、埋める。
  原意:長い、高い から 成長した大人、肥満、肥大、振る舞う、 
     などを意味するようになり、現在に至っています ⇒ 充ちる(満ちる)。
  ☆基本は動詞、切れ目なく満ちる、満たす、果たす、アナログ的思想です。
【分】:実は、発音も意味も一意でないのです。
  【十分】の発音はshi2fen1   【分】fen1の意味は 部分、分割したもの など。
  【十分】の発音はchong1fen4 【分】fen4の意味は 成分、本分、職責 など。 

さて、お尋ねのこと「私はじゅうぶん満足した」はどう書くか。
 ・単純に量的に満たされたならば【十分】。
 ・心または腹が充足感を以って(徐々に内部から)満たされた場合は【充分】。
    としたいところです。
  
【充】については以下の用法で感覚をつかんで下さい。
 充電・充填・充足・充実・充溢・充血・充ちる(潮が、悪意に、月が、刑期がetc)
ついでに、
  「十分ご説明をいただいて、充分満足いたしました」のごとき用法も。

いまや、【十分】【充分】を使い分けるか否かは個人の好みです、読む人の感性に合わなければそれまでのこと、自己満足の域を出ません。いずれにせよ、公式文書や事務的文書では、好悪を捨てて、国語辞典を標準とするに越したことはありません。

そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。

国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。
私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。
☆「十分」「充分」の意味が混同される原因は(推測です)、
 ・漢字本来の発音の違いが日本語では区別し難いため、便法で漢字音を決めた。
 ・旧かな遣いの時期は区別がし易かったが、新かな遣いになり混同を助長。
...続きを読む

Q性教育についてナプキンを持って来るように言われました

小学4年になった娘がいます。
娘が先生(女性)にナプキンを持って来て下さいと言われたようです。
おそらく授業で使用するのかなと思っていたのですが、主人がその事を知ると、それはおかしいと言っていました。
私はその事を聞いた時は特に何も思わなかったのですが、主人から言われて確かにナプキンが必要なのかな?と少し疑問に思う部分もあります。
同じ年頃のお子さんがいらっしゃる方はナプキンの持参支持などありましたか?

Aベストアンサー

おかしくはないんですよ。
昔は、学校で、そんなことを言われたことはなかったし、
なんと言っても、性についての授業が、男女別々に、
しかも女子だけこっそりだったりしましたものね。
でも、今は、性についての授業は、男女一緒、具体的ですし、
初潮を迎える年齢も、下がってきています。
家で、始まるのならいいのですが、
学校で、突然始まったら。
予備知識もなく、物もなく。
授業で使わなくても、持たせておきましょう。
ハンカチタイプの、ポケットのついたのや、
小さい巾着など、可愛い入れ物がいろいろあります。


人気Q&Aランキング