電子書籍の厳選無料作品が豊富!

今日は友達の結婚式だったよは、
It was my friend’s wedding today.
で大丈夫でしょうか??
英訳お願い致します。

A 回答 (3件)

>今日は友達の結婚式だったよは、


>It was my friend’s wedding today.
>で大丈夫でしょうか??

大丈夫です。と言うか完璧です。


「今日友達の結婚式に行って来た」であれば "I went to my friend's wedding today" とかですね~。
    • good
    • 0

>今日は友達の結婚式だったよ


これは単純に事実として今日が結婚式だったということを言いたいのか、それともあなたの今日の予定として、友達の結婚式に出席したということを言いたいのかで英文が変わってきます。

もし単純に事実を述べるのならば
Today was my friend's wedding.

でも、もしあなたが結婚式に参列したということを言いたいならば、marbleshit様の回答の通りです。
    • good
    • 0

I attended my friend's wedding ceremony today.

    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!