![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
Un rapport critique à la société.
Une enquête récente de la SOFRES montre que 90% des jeunes de 18 à 25 ans se sentent bien dans la société française. Seulement 20% déclarent s'y sentir très bien.
Cependant, ces jeunes interviewés sont très critiques sur certains de ses aspects.
à la question: quels sont les principaux défauts de la société française, la première réponse est << l'argent y tient une place trop importante >>.
Ensuite, 37% des personnes interrogées pensent que la France n'est pas égalitaire, 27% estiment qu'elle ne donne pas assez de place aux jeunes et 24% qu'elle est trop individualiste.
ils sont aussi 62% à penser que le pays évolue vers moins de solidarité (38% vers plus de solidarité).
フランス語の和訳をお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
Un rapport critique à la société.
社会に対する批判的レポート
Une enquête récente de la SOFRES montre que 90% des jeunes de 18 à 25 ans se sentent bien dans la société française.
SOFRES(Société française d'enquêtes par sondages ソフレス:フランス世論調査会社)による最近の調査によれば、18歳から25歳までの若者の90%がフランス社会は居心地がよいと答えている。
Seulement 20% déclarent s'y sentir très bien.
なお、とても居心地がよいと答えたのは20%である。
(文頭の seulement は「たった」という意味ではなく、「ただし」など対立・制限を表す)
Cependant, ces jeunes interviewés sont très critiques sur certains de ses aspects.
しかし、この青年たちにインタビューをしてみると、フランス社会のいくつかの側面については、非常に批判的である。
à la question: quels sont les principaux défauts de la société française,
フランス社会の大きな欠点は何ですか、という問いに対して、
la première réponse est << l'argent y tient une place trop importante >>.
最も多かったのは、「お金の優先順位が高すぎる(お金があまりにも重要な地位を占めている)」という答えである。
Ensuite, 37% des personnes interrogées pensent que la France n'est pas égalitaire,
また、37%の人がフランスは平等ではないと考えており、
27% estiment qu'elle ne donne pas assez de place aux jeunes
27%が若者の地位が低い、
et 24% qu'elle est trop individualiste.
24%があまりにも個人主義的過ぎると思っている。
ils sont aussi 62% à penser que le pays évolue vers moins de solidarité (38% vers plus de solidarité).
また62%がこの国は絆が薄くなりつつあると答えている(38%は強くなりつつあると答えている)。
No.1
- 回答日時:
フランス社会に対する重大報告:
SOFRES社が18歳から25歳までの若者を対象に最近実施した調査によれば、フランス社会に非常に満足していると回答した若者はわずか20パーセントであった。
ただし、取材対象の若者の回答には、いくつかの点で非常に興味深い特徴が見られた。
「フランス社会の主な欠点は?」という問いかけに対すしては、まず「お金が必要以上に大事なものとなっている」と答える人が多かった。また、「フランス社会は平等ではない」という回答が37パーセント、「若者の居場所がない」という回答が27パーセント、「個人主義」という回答が24パーセントを占めた。さらに、「連帯感が薄れつつある」と回答した若者が62パーセントを占めた(残りの38パーセントは「連帯感が強まっている」と回答した)。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 2 2022/04/08 17:52
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
- フランス語 フランス語文章の構造 1 2022/08/30 16:43
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/04 16:38
- フランス語 フランス語文章の構造について質問 1 2022/08/24 18:02
- フランス語 フランス語熟語の意味 2 2023/05/26 18:48
- フランス語 フランス語文章の構成について 1 2023/01/28 18:44
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 1 2023/02/05 20:44
- フランス語 フランス語文法 2 2023/05/24 18:10
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語和訳依頼
-
仏語を翻訳していただけませんか?
-
「なんとか de なんとか」 の d...
-
deの使い方について教えてくだ...
-
フランス語でmaison de ~
-
フランス語で「犬」
-
七色 虹色 天使 のフランス...
-
フランス語の意味を教えてくだ...
-
フランス語で「あなたの幸せを...
-
『月に咲く花』を、フランス語...
-
次のフランス語の適切な改行位...
-
フランス語のlunettesにつく冠詞
-
シェフ・ド・パルティエって?
-
フランス語で「愛を込めて感謝...
-
青い薔薇をフランス語や英語で...
-
ナッペ(フランスの料理用語)
-
フランス語の「どういたしまして」
-
フランス語で何ていいますか?
-
フランス語に詳しい方 maison ...
-
フランス語にしてください。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報