
お世話になります。中1の子供が、ice creamのスペルには、なぜ空欄があるのかと質問してきました。日本語のように、icecreamとつなげないのはなぜかというのです。日本語ではつながっているけれど、英語では、ice とcreamは別の単語だから空欄がある、また、アイスクリームはアイスしたクリームだから、と説明しましたが納得いかないようです。
英語では、このように単語を2つ使って一つの意味にする場合の決まりなどがあるのでしょうか。うまく説明できないので、中学1年生がわかるような理由を教えていただきたくお願いいたします。
A 回答 (8件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.8
- 回答日時:
他の回答にもありますがもともと iced cream と言う二つの単語のものが一つの単語扱いになったからではないかと。
iced cream と言う「アイスされたクリーム」つまり iced (形容詞)と cream (名詞)と言う二つの単語が組み合わさったもののようです。
時代を経て iced の d が抜けて ice cream になったようですがもともと二つの単語だったと言うことでは納得できないものでしょうか…
お子さんの着眼点は悪くないのではないでしょうか。
baseball も football も元は二つの単語なのに一つに組み合わさってますし…
まぁ違いと言えば多分ですけど basketball や baseball はもともと意図して作られた単語だからではないかと。それぞれバスケットを使った球技、ベース(スタートライン)を使った球技、を意味する単語として作られたようです。
反して iced cream はアイスクリームを作ろうとしたのではなく作ってみたものがアイスされたクリームだったのでそのままを言い表してみただけではないかと。 hot coffee や iced coffee も iced cream と同類なのでしょうね。
皆様へ、ご回答ありがとうございます。ためになりました。
histumabushi2017様へ。ご丁寧にご回答をありがとうございます。子供にこちらの文章を読んで聞かせましたら、完全ではないけれど、わかった。というようなことを言っていました(笑)。もともとは2つの単語のiced creamが一つの単語になった感じが有力そうですね。
書いてくださったように、子供から、baseball やvollyballは、つながっているのに、なぜ、ice cream は間に空欄があるのかと質問されたので、私も困ってしまった次第でした。
他にも、子供から the と a をつけるときの規則性や、なぜ Wall Streeet はそれぞれの最初が大文字になるか、などについて、いちいち細かく質問され、その都度、明確に答えられないので、ネットや本で調べる毎日です(^^;) この子は規則性を納得しないと、頭に入らないタイプのようです。
親子で頑張ります!ありがとうございました。

No.7
- 回答日時:
補足です。
アメリカのオンライン辞書「Merriam-Webster」では、
ice-cream は形容詞、
ice cream は名詞、
とハイフンのあるなしを使い分けています。
https://www.merriam-webster.com/dictionary/ice-c …
ご参考までに。
No.6
- 回答日時:
米語ではIcecreamと書く場合もあるようです。
英語(British)ではIce creamです。
日本語と違い熟語は作れません。
ちなみに、ドイツ語では2つ3つと単語をつなげた熟語があります。
No.5
- 回答日時:
あなたの子供さん、ここへ一度連れてきなさい。
お尻ペンペンしてあげますから。こういうのは、結構長い年月をかけて徐々にくっ付いていき、最後には一つの単語として使われるようになるものです。ただしすべての連語がそうなる訳ではありませんね。よく使われるのだけと考える方がよろしいでしょう。

No.4
- 回答日時:
素人なりに考えてみました。
「 ice cream 」。iced cream と綴られていたものから -d が脱落した。2つの単語の間のスペースはそのまま(慣習的に?)残った。
「 skim milk 」も同様。元々は skimed milk 。
ところで、
》 英語では、ice とcreamは別の単語だから空欄がある
ice cream で1つの単語という考え方もあるようです(間にスペースがあっても)。
No.3
- 回答日時:
No.2
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Created by~それともProduc...
-
「気付く」と打ちたい
-
高沸
-
難物の反対
-
Full(フル)の対義語・反意語が...
-
縦書きの場合の※の位置は?
-
「当然に」とは?
-
日本語の単語を五十音別に分類...
-
ワードの単語数文字数の違い、...
-
quantitation と quantificatio...
-
英語の対義語を教えてください
-
英単語の語源が載ってる本orサイト
-
「手書き修正した」という意味...
-
notを使った否定文と、否定の意...
-
飲食店やホテルの「店舗一覧」...
-
situation と status 「状況」...
-
「道端の石ころ」の英訳
-
味をリニューアルし、新しく生...
-
アルファベットを並び替えて別...
-
意味を教えて下さいm(*_ _)m
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Created by~それともProduc...
-
縦書きの場合の※の位置は?
-
「気付く」と打ちたい
-
Full(フル)の対義語・反意語が...
-
英単語の後方一致検索
-
飲食店やホテルの「店舗一覧」...
-
売春婦を示す言葉の違い
-
高一七月進研模試にLEAP Basic...
-
JRの車内アナウンスで「お出口...
-
「けち」の反対語
-
ice cream というスペルを、ice...
-
スマホでメールを送るさい、辻...
-
quantitation と quantificatio...
-
高沸
-
誰にも、誰にでも この両単語の...
-
アルファベットを並び替えて別...
-
ワードの単語数文字数の違い、...
-
日本語の単語を五十音別に分類...
-
味をリニューアルし、新しく生...
-
「手書き修正した」という意味...
おすすめ情報