アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Mike meets Shelly for first time
というのはマイクが初めてシェリーと会った時ということだと思いますが、何故toではなくforなのでしょうか?

happy birthday to youとかを言いますがこれとは違うのでしょうか?
もしこの文でforと言われていると意味がどうなってしまうのでしょうか?

A 回答 (5件)

何処から説明をすれば良いのかな。


Mike meets Shelly for first time.
" マイクがシェリーに初めて会う事は日時は定かではないが決まっている " と理解すれば良い。
仮に会う時刻(時間)が決まっていれば " the first time " が適切な表現。
別に深く拘る必要はないかな。
" for " が使われる理由…
簡単に説明すると " for " も " to " も
" 方向(終着点に向かっている)" と理解すれば良い。
" for first time " は マイクがシェリーに会う事は決まっていて終着点、つまり " 初めて会う時刻に向かっている=
初めて会う時刻に近づいている " と理解すれば良いかな。
" to " は " to以下の終着点に必ず着く"
という時に使う。" for " は終着点に向かうけれど "到着するかどうかはわからない " という事。
よって質問者さんのお題は
" マイクが初めてシェリーに会う事は決まっていて時間は刻々と近づいている " という事です。実現するかは別問題ですけど…

次の " happy birthday to you.
に " to " が使われる理由…
もう理解出来ますよね。
" to " は " to以下の終着点(you)に必ず着く(届く)" という事。
ですから " happy birthday to you. "
と言った人の思いが " you に必ず届く" という事を前提として to を使っています。

余談ですが…
東海道本線、山陽本線、東北本線など
JRの主要駅、あるいは新幹線の駅の案内板を見ると分かりますが多くの駅では " for Tokyo " となっていると思いますよ。つまり " 東京方面 " と言っているだけです。
ところが " to " は " 必ず終着点に着く" という事から 空港の行き先案内板を見ると " to Tokyo " の様に " to " が使われています。東京にダイレクトに着くイメージです。
一方で新幹線は " for Tokyo " 等と表記されている筈です。途中で色々な駅に止まるので " to Tokyo " では無く
" for Tokyo " と表記されています。

別に拘る必要はないけれど
" happy birthday to you. " は
お祝いの気持ちが " you に直接届きますように… " という願いが込められています。
御理解頂けましたでしょうか…
    • good
    • 0

通常 for the first time というのは他の方も言われている通りですが、何かの見出し・タイトルだとしたら、冠詞が省略されて for first time になることは十分に考えらるし、見出し・タイトルならピリオドも付きません。



時制に関しても、Mike が Shelly に初めて出会う場面を撮影した動画があるとしたらその動画のタイトルが Mike meets Shelly for first time になることはあり得ます。タイトルは全単語の頭文字を大文字にするのが普通ですが素人はそこまで考えないでしょう。随分前に Boy Meets World というコメディ番組がアメリカにありました。
    • good
    • 0

英文を書く時は必要な句読点は必ず付けるようにしましょう。


今のうちに正しい習慣を身に付けておかないと、いずれ恥をかくことになりますよ。

"to"だとか"for"だとかは、勉強しているうちに自然と区別がわかるようになってきます。

ロクに勉強もしないで質問ばかりしてみても時間の無駄ですよ。
    • good
    • 1

Mike meets Shelly for first time には二つ間違いがあります。



一つは、No.1の方が書かれている通り、「初めて」は、for the first time. これはひとくくりにして覚えましょう。
二つ目は、Meetの時制が現在形ですね。現在形を使う場合は、習慣とか、通常行うことに限ります。
ですから、「初めて」はどう考えても習慣にはならないので、未来形か過去形でないとおかしなことになります。
Mike met Shelly for the first time at the party. マイクはそのバーティでシェリーに初めて会った。
Mike will meet Shelly for the first time this weekend. マイクはこの週末に初めてシェリーに会うことになる。

Meetという動詞でも、次のような場合は現在形でOK.

We meet to play the game every Tuesday. 私たちは毎週火曜日に会って、そのゲームをします。
Mike meets Shelly on his way to school every morning. マイクは毎朝登校の時にShellyに出会います。

ToとForは全く別の前置詞です。辞書で調べて使い方を見てみてくださいね。
Happy Birthday to you. あなたにお誕生日おめでとう。
Here is a birthday present for you. あなたへのバースデープレゼントをどうぞ(がここにあります)。
    • good
    • 0

正確には for the first time


初めてという意味の熟語です。

https://eow.alc.co.jp/search?q=for+the+first+time
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!