プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「初めて〜する」と言いたいとき
This is my first time to 不定詞 より
This is my first time 〜ingの方が自然ですか?
ネイティブから見て違いはあるのでしょうか?
また、相手に聞く時もIs this your first time 〜ing?と聞いたほうがいいですか?

A 回答 (3件)

ニュアンスにもさほど違いはありませんし、どちらも自然な表現ですので、両方使用して問題ありません。


質問の形式でも同じことが言えますが、toが重複する場合、~ingのほうが言葉としての流れがいい時があります。(下記の例文ご参照ください。)

Is this your first time going to Disney Land?
Is this your first time to go to Disney Land?

ご参考になれば幸いです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

違いはないのですね!
ありがとうございます!

お礼日時:2022/05/10 15:06

不定詞は未来志向で動名詞は過去志向だと言われますが、the first time と組み合わせる場合も同じことが言えると思います。



既に終わったことについて言う場合は動名詞の方がしっくりくるけど、これからやろうとしていることについて言う場合は不定詞でも行けるというような感覚ではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!
ありがとうございます!

お礼日時:2022/05/10 15:07

This is my first time 〜ingの方が自然です。

ですから聞く場合でも Is this your first time 〜ing?が自然です。(もちろん This is my first time to 不定詞 のように聞いても特に問題はありません。)

https://krisguzman.medium.com/takea-my-first-tim …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!