ペプシの袋の英語について分からないものがあるので教えて下さい(添付画像)。
1.画像中にあるTEMPTYと言う文言について整理がつきません。
googleの検索結果では「誘惑」だとか「魅惑的な」と言う形で出てきます。
では日本語で「魅力的」とそのまま訳すとどうもおかしく感じます。
言いたいことは分かるのですが、日本語にする場合、どのように訳せばいいかぱっと出ましたら教えて下さい。
「あなたを魅了する〜」くらいの意味だと思うのですが、これだと長いような・・・
2.上部の文言がよくわかりません。
英語とは離れたアメリカの事情の質問になりますが、こちらも分かりましたら教えて下さい。
「ついにデポジットなし! 返金なし! 」と言うのはどういう意味なんでしょうか?
元々瓶で売っていた時代でのデポジット返金が無くなったことを言いたいと思うのですが、これはこういうくらいにそのメリットがあり、かつ、デポジットと返金体制と言うのは販売・消費側双方にデメリットがあったのでしょうか。私なんかは瓶回収でお金が戻ってくるならちょっとうれしく思ったりするのですが、どうもこの辺りの事情がわかりません。。。
どなたかお分かりになる方がいらっしゃいましたら教えて下さい。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
1.
temptyで辞書を引こうとしても出て来ませんね。
Tempty Foodsと俗語的に使われているサイトもあるにはあります。
動詞は、temptで「引き付ける、(人を)その気にさせる」
名詞は、temptationで「誘惑、衝動」
です。そして、
形容詞では、temptingと言う単語があります。
意味は「魅力的な、誘惑する、そそる」
なので、この意味で捉えていいものと思います。
しかし、このバッグでは
TEMPTY TASTY
で'~TY'の韻を踏ませたくて、敢えてこの単語にしたのでしょう。
意味としては、「病みつき おいしい」とか「ハマる ウマい」のような感じではどうですか。
2.
AT LAST!
NO DEPOSIT! NO RETURN!
は、
ついに!(とうとう!ようやっと!)
デポジット料金なし! 回収なし!
ってことです。
返金しないから、返却しなくてOK。
「使い捨て」と言うことですね。
バッグのイラストが瓶なのかペットボトルなのかは分かりません。
No.4
- 回答日時:
No.2さんと No.3さんの回答でTemptyの意味はお分かりでしょうが、私はペプシのロゴマークと5centが気になってロゴの歴史を見てみたところ、写真のロゴは1950年のものでした。
そのころはもちろん瓶やボトルの回収はなかったはずですので、ペプシの昔の広告を使って、At Last!No Deposit!No Return!という、現在でしか通用しないキャッチフレーズと融合させたところが面白いなと思いました。何を言おうとしてるのか想像してみたところ、「(当時5セントだった昔にもどって)とうとうやってきました!(瓶の)デポジットも(リサイクルのための)回収もなし!お店で冷たく冷やしてくれてるペプシを飲もう!」、つまり紙コップかなんかで買えるペプシのことじゃないかなと思いました。
ああ〜これは当時に作られたと言うより、当時はこんな感じだったと言うのを模して作られたものだという感じでしょうかね。
ありがとうございました!
No.3
- 回答日時:
1.TEMPTY という単語は普通の辞書には載っていないと思われます。
意味は、誘惑するとか、そそるとか、止められない、とかの意味合いでしょう。これは伝統的な英語と言うよりは、キャッチコピーの表現と考えて良いでしょう。商品などの宣伝文句では、新しい用語を使うのは一般的です。日本語として考えても、アラサー、ガン見とか、ありますが、いずれ淘汰されるか、日本語辞典に採用されるとか、いろいろです商品について創作し使う用語には、商標にする場合もあります。
「TEMPTY TASTY」については、欧米では子供の時から馴染みがあるマザーグースの「Humpty Dumpty」が有名です。これにも似ています。いずれも、韻を踏んでいて馴染み易いし、覚えやすいのです。
2.デポジットの仕組みは、メーカーが使用済み容器を回収する目的で、消費者が容器を店頭で返却すると、価格に含まれていた容器処分コストが返金されたのですね。これが面倒という人は多かったのです。売れ行きを改善しようと言う方策でしょうか。NO DEPOSIT ということは返金も無しです。消費者にとってはその分安くもなります。しかしメーカーは回収もしないのです。ゴミは確実に残るのですね。処分は別途、地方自治体などに任せるということで、回収率も気になるところですね。
これは日本語だと「ヤバス」(tempty)「ウマス」(tasty)くらいの言葉遣いですかね。
あるいは「魅惑の」「味覚」みたいな。
回答ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- 英語 英語長文読解について 前提としてまず、自分は日本語に訳さないと意味が理解できないレベルであるとお伝え 2 2023/02/04 18:53
- 英語 Dua 英語 意味を教えてください! 英語で話している友達から、チャットでDua を文頭につけた返信 2 2023/01/03 13:27
- 大学・短大 日本の大学で英語以外の言語を専攻してる奴へw お前人生詰んだじゃんw死んだも同然だなwその言語一体い 5 2022/09/21 17:04
- 英語 セキュリティーの英語的ニュアンス 3 2022/04/08 23:43
- 哲学 日本語は 言語類型として あたかも始原のごとくである 3 2022/05/29 04:41
- 英語 漫画:ドラゴンボールでの「クリリンのことかーーーー! 」の適切な英訳について 1 2022/04/15 19:23
- 英語 ちょっと細かいんですが、前から考えてて、 However, it was less successf 2 2022/11/03 23:37
- 英語 自分史を英語で何と言いますか。 また、日本語の自分史のように、自分史と同じ意味で多くの人に通じる一般 3 2023/08/03 14:57
- 予備校・塾・家庭教師 フリーランスで英語指導をされている方、お詳しい方などにお聞きしたいです。 自室にて知人の中高生の子供 2 2022/06/22 09:37
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
性格の違いは生まれた順番で決まる?長男長女・中間子・末っ子・一人っ子の性格の傾向
同じ環境で生まれ育っても、生まれ順で性格は違うものなのだろうか。家庭教育研究家の田宮由美さんに教えてもらった。
-
英会話のフリートークで質問された時ににホワイトボードに英語で質問内容を書いてもらったらわかるのですが
英語
-
異動の意味のbe moved"の後に続く前置詞の必要性等について"
英語
-
「Are they all?」 は間違い?
英語
-
-
4
in the country"で国内という意味になる理由について"
英語
-
5
変なカタカナ英語について
英語
-
6
willがなぜ単純未来
英語
-
7
lilkes の意味
英語
-
8
何で英語って和訳すると人それぞれ意味が違うんですか?
英語
-
9
「私の娘たちの本は有名です」を英語で言うと 「My daughters’ book is popul
英語
-
10
なぜ may not ?
英語
-
11
What kind of English moves do you like?の答え方を教えてくださ
英語
-
12
ギザギザ の英語
英語
-
13
教えて下さい
英語
-
14
英語で片言だったりちょっとつまって言い直したりはあっても相手に通じているなら英語が少し話せると言って
英語
-
15
英文法詳しい方解説お願いします Ant i dea what this is ? という文法は最初関
英語
-
16
英語 「It is great to finally be here.」
英語
-
17
desert の意味
英語
-
18
英文解釈です。 Life is so short that you can't waste eve"
英語
-
19
今私はアメリカの方と交際しています! 私は日本語しか話せなくて3年くらい前から英語を学んでいます!
英語
-
20
She's LOOKS UP TO her mother.と言う例文なのですが、なぜSVにShe's
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英文の借用書
-
ハードオフで動作不良の品を返...
-
翻訳お願いします。easyJetとい...
-
「返金」という英語の単語が、...
-
今日しまむらで購入した商品何...
-
”credit back”の意味
-
ebay イーベイ 和訳お願いし...
-
ペプシの袋の英語について
-
漢字の書き方教えて下さい。
-
アクセスで『0の値以外』を表...
-
緊急です。 miumiuのアウトレッ...
-
バフェットが総合商社の株を保...
-
【至急お願いします】メルカリ...
-
ペイペイフリマに詳しい方! ご...
-
メルカードを特典目的で申し込...
-
ヤフーショッピングで注文する...
-
クレジットカードにDMMから見覚...
-
フリマ、ヤフーフリマトラブル ...
-
アマゾン配送状況
-
至急回答お願いします! メルカ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ハードオフで動作不良の品を返...
-
ペプシの袋の英語について
-
英文の借用書
-
”credit back”の意味
-
横領になりますか? 皆さんの意...
-
分割購入Androidスマートフォン...
-
翻訳お願いします。easyJetとい...
-
今日しまむらで購入した商品何...
-
「返金」という英語の単語が、...
-
クレーム対応の英訳をお願いい...
-
イギリスのオンラインショップ...
-
海外通販でトラブってます!
-
返金依頼のメールを送りたいの...
-
以下の文を英語に翻訳お願いし...
-
日本語に翻訳できるかたお願い...
-
海外サイトからの返事の翻訳を...
-
翻訳お願いします
-
個人輸入で不良品が見つかった...
-
1ヶ月前購入ノートパソコン初...
-
ebay イーベイ 和訳お願いし...
おすすめ情報