彼女は人事異動で他部署に異動になった。
She was moved【 】to another section during the personnel reshuffle.
解答
on・over
上記は、フルートフルイングリッシュの日替わりテストの穴埋め問題です。
この解答は、onとoverなのですが、前置詞はなくても問題ないような気がするのですが如何でしょうか。
簡単な質問で申しわけないのですが、次の点ご教示願います。
①前置詞は必須なのか、必須ならその理由
②前置詞が必須で無いのであれば、あった場合とない場合のニュアンスの違い。
No.6ベストアンサー
- 回答日時:
蛇足かもしれませんが,以下のように副詞を並べて,以下のように「更にまた(①),ずっと(②)あっちの(こっちの)部署まで移動させられた」などというニュアンスを出したりします。
She was moved on(①) over(②) to another section during the personnel reshuffle.
She was moved over(②) on(①) to another section during the personnel reshuffle.
また蛇足かもしれませんが,口語では,これらのrightをつけて強調してやることもあります(巷では強調とよく言われますが,多くの場合,語調を整える意味で添えられます)
She was moved right on over to another section during the personnel reshuffle.
She was moved right over on to another section during the personnel reshuffle.
またまた蛇足ですが
Hey, come right on in!(もっと入って来て!)
Hey come right on over!(もっとずっとこっち側に来て!)
Hey come right over on!*(これは言いません)
補足有難うございます。
>蛇足かもしれませんが,以下のように副詞を並べて,以下のように「更にまた(①),ずっと(②)あっちの(こっちの)部署まで移動させられた」などというニュアンスを出したりします。
onとoverを両方登場させることも有るのですね。更に語調を整えるrightも。
勉強になりました。
No.5
- 回答日時:
>move toだけならどういうニュアンスになるでしょうか。
She was moved to another section during the personnel reshuffle.
だけでも正しく、基本的意味は変わりありません。overが入ることで、ちょっと遠いところ、ちょっと離れた部署というようなニュアンスがはいっているということでしょう。
以下のような使い方を見てください。
Will you take this letter over to the post office?
He came over to Japan from England.
どちらの文もoverがなくても意味は通じますが、overがはいることで最初の文だとpost officeはちょっと遠いところにあるんだなとわかります(つまりご苦労さんだがという感じ)、 2番目の文だと「はるばる日本まで」というニュアンスになるでしょう。
ご回答有難うございます。
空欄に何も入れなくても成立することがわかりました。副詞は、更に話者の感情的なものを付加した感じですね。
No.4
- 回答日時:
"to" は最も一般的な表現で、単なる移動を表す。
"on to" は次のステップへの移行や進捗を強調する。
"over to" は移動の理由や責任の移譲などを強調する。
ご回答有り難うございます。
簡潔におまとめ頂き有り難いです。
確認させてください。move toは、during the personnel reshuffleが文末にあるので、フルートフルイングリッシュの解答ではありませんでしたが、「人事異動で異動した。」という意味で良いということで宜しいでしょうか。
No.1
- 回答日時:
前置詞が必須でない場合でも、前置詞を加えると以下のようなニュアンスの違いが生じます。
"moved on" は、過去の状況から進んで新しい段階や環境に入ったことを示唆します。これは比喩的な意味合いも含むことがあり、ただ単に物理的な移動だけでなく、精神的な進展や発展を意味することもあります。
"moved over" は、物理的な空間や位置の変更を示すことが多いです。こちらは、特に何かに取って代わるというよりは、場所を変えることを強調しています。
ご回答有難うございます。
move on/overについては非常に分かりやすくご説明いただいたのですが、前置詞なしの場合は、どうのようなニュアンスでしょうか。この提示文の意味の場合は、あったほうがいいのでしょうか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示分の"with"の使い方等について 1 2022/08/23 10:40
- 英語 共通の前置詞の目的語を持つ前置詞句を列挙する際の表現方法について(省略の位置と方法) 3 2023/08/24 09:40
- 英語 「第2文型主語のwhat節が前置詞の目的語である場合に、補語の前に同じ前置詞が必須なのか」について 2 2023/05/12 11:17
- 英語 数量が名詞を修飾する場合の前置と後置の使い分けとその理由について 1 2023/11/24 16:17
- 英語 名詞+不可算名詞の可算化の可否について(a) bereavement leave 1 2023/12/25 10:41
- 英語 doingを後ろに取つがbeingとは相性が悪い動詞とその理由について 1 2023/12/05 09:39
- 英語 "consider doing something"において"doing"の要否の判断方法について 2 2023/07/04 04:36
- 英語 代名詞を文末に置くことができる条件について 1 2023/04/11 15:57
- 英語 "over the edge"の修飾語句と位置について 5 2022/12/10 05:46
- 英語 「名詞+形容詞/現在分詞/過去分詞+to不定詞の副詞的用法」の語順について 7 2022/09/22 05:27
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
新NISA制度は今までと何が変わる?非課税枠の拡大や投資対象の変更などを解説!
少額から投資を行う人のための非課税制度であるNISAが、2024年に改正される。おすすめの銘柄や投資額の目安について教えてもらった。
-
Shohei Ohtani loves him some In-N-Out. 出典: https:/
英語
-
in the country"で国内という意味になる理由について"
英語
-
教えてください A widespread belief in economics is that h
英語
-
-
4
Butの訳し方
英語
-
5
提示文でmade with"を使っている理由について"
英語
-
6
Hello, this is the office I attended twenty years
英語
-
7
run A by B"について"
英語
-
8
名詞を受ける表現の使い分けについて
英語
-
9
多様な受動態(ノーマル・be動詞・get)のニュアンスや意味の違いについて
英語
-
10
「Are they all?」 は間違い?
英語
-
11
教えて下さい
英語
-
12
未来の事象で、過去完了形を使う場合の意味とニュアンスについて
英語
-
13
変なカタカナ英語について
英語
-
14
table device"とは何かについて"
英語
-
15
parts of"と"parts to"のニュアンスや意味の違いについて"
英語
-
16
提示した名言の解釈について(There is nothing like...)
英語
-
17
a friend's partyがa-friend's partyのようにハイフンがない理由について
英語
-
18
S looks like...とIt looks like S...のニュアンスや意味の違いについて
英語
-
19
提示問題で不定冠詞aで誤っている理由について(A whale is a large animal.)
英語
-
20
I saw the girl gave a chocolate to the boy.
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ofの後は動名詞化するんですか?
-
Invitation for ? to?
-
「前置詞+(関係代名詞の)that」...
-
英語の質問です He arrive at t...
-
went ~とwent to~の違いを教え...
-
to不定詞が前置詞の目的語にな...
-
this weekendの前置詞
-
It's worth it について
-
whereは疑問副詞?疑問代名詞?
-
前置詞 including
-
as to について
-
前置詞+thatはなぜいけないの...
-
Where is he from?について
-
onlyの位置と前置詞について
-
異動の意味の"be moved"の後に...
-
in/on the back page 前置詞は?
-
湖に泳ぎに行くでしょう
-
in detail と in details はど...
-
なぜ in ではなく on ですか?
-
英語で他動詞の後にto人が来た...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「前置詞+(関係代名詞の)that」...
-
異動の意味の"be moved"の後に...
-
ofの後は動名詞化するんですか?
-
英語の質問です He arrive at t...
-
went ~とwent to~の違いを教え...
-
this weekendの前置詞
-
to不定詞が前置詞の目的語にな...
-
be late for ではなく be late ...
-
「5/19~5/20まで」を英語にし...
-
ofの後に節はとれるのでしょうか?
-
「先週の金曜日に」を英訳すると…
-
get off workと get off from w...
-
Invitation for ? to?
-
in detail と in details はど...
-
go on a picnicやgo on a trip ...
-
イタリア語の「di」と「della」
-
「一考察」の英訳について
-
Where are you ?という文
-
前置詞 including
-
onlyの位置と前置詞について
おすすめ情報