重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

「っていうのは嘘で、今日はエイプリルフールだね!」
を英語に直すと

That's a lie, and today is April Fool's Day!!

で合ってますか??

A 回答 (2件)

「April Fools!」だけで「っていうのは嘘で、今日はエイプリルフールだね!」という意味になるのです。

一般的にはこのように言います。

なお、「That's a lie」は「それ、嘘だ」という意味になり、相手の発言内容が嘘だということになります。それを言うなら「I was lying.」とか「I'm just joking.」が正解です。しかし「April Fools!」と言えば、それすら言う必要はないのです。
    • good
    • 1

完璧です。

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!