アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

he tells us of importance of life

この英文の、usの後のofはどのような用法、意味で使われているのですか?

A 回答 (5件)

us の後の of は前置詞で、tell という動詞と一緒の熟語として理解すると良いと思います。


ですから、…のことを話す,伝える, 語る、示す と訳します。

前置詞としては、lifeの前の of と同じですが、質問の箇所のof は イディオムの一部ですから、tell of で、「句動詞」と言います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2019/08/02 00:00

#4 補足


句動詞(くどうし、英: phrasal verb)
「動詞+副詞」または「動詞+(副詞)+前置詞」により特別な意味を生ずるもので、
まとまって1つの動詞のように機能する定型のフレーズを言います。
    • good
    • 0

tellは通常他動詞(vt)として使われることが多く、文型としてもSVO、SVOO、


「~に…を話す、語る」が一般的です。
しかし、自動詞(vi)としても使われることもあり、意味もvtの時と同じく「語る、話す、告げる」等です。ただし、自動詞なのでそのままO(目的語)を置くことが出来ないため、前置詞を入れてから後ろに目的語となる語を置きます。
それが、of, aboutなどの前置詞です。

ex.
He told of his good old days to us.
My grandfather told about World War II.
    • good
    • 0

イディオム



tell of
〔+目+前+(代)名〕〈人に〉〔…のことを〕話す,伝える, 〔動(+前+(代)名)〕〈人が〉〔…のことを〕話す,語る, 〈ものが〉〔…を〕物語る,示す
    • good
    • 0

aboutと同じと思って良いと思います。


つまり、前置詞です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!