10代と話して驚いたこと

「日本料理では、箸を自分の手前に横に並べます。」の
「並べる」は、自然な使い方ですか?

A 回答 (8件)

並べるというのは、複数のものが整列するように置くことです。


しかし、通常、箸は2本で1組(一膳)ですので、並べるはおかしいです。
もちろん、大勢の人の箸であれば並べるでも良いことになりますが、その状況では一人分の箸の話であるはずです。
なので、これまでの回答にもあるように、「置く」が自然です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございました。
<一人分の箸>では、並べるは使えないのですね

お礼日時:2020/01/23 14:20

西洋料理のフルコースのように何組ものフォークやナイフが置かれるなら「並べる」でしょう。


 でも日本料理の場合は箸は1膳なので、「置く」でしょうね。箸は2本1組なので、2本を「並べる」と言えなくもない? 常識的には、例えば2本の箸を交差させることはないでしょう。
 先行コメントにあるように、「横向きに置く」のほうが正確だと思います。
 ただ、こういうことを文章で正確に表現するのは難問です。
 以下は本題を外れます。

 きちんと「置く」ためには、いろいろ書くべきことが出てきます。
「箸の持つ方を右側にして」ですかね。左利きの話は省略します。
「日本料理では」という場合は、配膳するのは本人以外では。そうなると、「食器よりもお客様(食べる人)側に」ですね。そうなると、「箸の持つ方をお客様(食べる人)の右側にして」
 マナーに詳しい人に言わせれば、まだまだ注釈があるかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございました。
箸は二本で一組なので、置くになるのですね。
文章は厳密にいうと、いろいろ突っ込まれ所がありますね。「日本料理では」となったのは、じつは中華料理と対比して、この文章を作ったせいです。

お礼日時:2020/01/24 17:35

並べて置くにしても、テーブル」または「お膳」の前に座る人の使いやすいように、置かなければなりません。

複数の人数でなければ「並べる」必要がありません。しかし、並べないなら、バラバラに置けばいいということにはなりません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
<座る人の使いやすいように、置かなければなりません。>ですね。

お礼日時:2020/02/16 16:15

「箸置き」というもの(多くは陶器製か漆器製)を使って置きます。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。
「箸並べ」はないですね。

お礼日時:2020/01/23 14:22

「料理の手前に横向きに置く」

    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがちおうございます。
<料理の手前に横向きに>ですね。
少しの工夫で表現が・情景が生きますね。

お礼日時:2020/01/23 11:34

並べるでは無く


箸は【置く】と表現します。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。
<箸は【置く】>ですね。
並べるは、家族5人分の箸を並べる、のように使えば良いのですね

お礼日時:2020/01/23 11:28

並べて置く。


がベストでは?
    • good
    • 2
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございました。
<並べて置く。がベスト>なのですね。
並べても、置くも両方使えば漏れはないですね。

お礼日時:2020/01/23 11:24

置く。


もアリかな?
    • good
    • 2
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。
「置く」もアリかな?ですね。
並べるは、家族5人分の箸を並べる、のように使えば良いのですね。

お礼日時:2020/01/23 11:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報